Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Ärger, Pech haben
Konjugieren avoir un pépin übertr. übertragen Verb
Scherereien haben
Konjugieren avoir un pépin fig figürlich , übertr. übertragen Verb
auf Schwierigkeiten stoßen
Konjugieren avoir un pépin übertr. übertragen Verb
einen guten Charakter haben Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère caractère
Verb
folgsam sein Charakter
Konjugieren avoir un caractère docile Verb
einen schlechten Charakter haben
Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
Seitenstechen haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
ein Konto auf der Bank haben
Konjugieren avoir un compte en banque finan Finanz Verb
einen Frosch im Hals haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge fig figürlich Verb
eine Schwäche für jmdn. haben Vorlieben
Konjugieren avoir un faible pour qn préférence
Verb
einen in der Krone haben Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez fig figürlich Verb
eine Leiche im Keller haben Geheimnis
Konjugieren avoir un cadavre dans le placard fig figürlich fig figürlich Verb
auf der faulen Haut liegen
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
die Arbeit nicht erfunden haben
Konjugieren avoir un poil dans la main Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
keinen Finger rühren / krumm machen ugs umgangssprachlich Handeln
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
ein blaues Auge haben (fig.)
Konjugieren avoir un œil au beurre noir, un œil poché Verb
ein Hirn wie eine Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein
Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
das Gehirn einer Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
einen Druck in der Magengegend f femininum haben Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
sich zusammenreißen ugs umgangssprachlich
faire un effort sur soi-même umgsp Umgangssprache Verb
auf die selbe Weise
sur le même manière
sich bemühen
faire un effort Verb
sich anstrengen
faire un effort Verb
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Handel
remise sur pied f
commerce
Substantiv
Dekl. Ereignis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait m
Substantiv
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
auf derselben Etage wohnen
habiter sur le même palier Verb
Dekl. Selbsterkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance de soi-même f
Substantiv
dasselbe, dieselbe Sache
la même chose
dasselbe
la même chose
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
Trotzdem danke!
Merci quand même !
ein Blutbad anrichten Gewalt
faire un carnage Verb
pilgern
faire un pèlerinage Verb
eine Pilgerfahrt unternehmen pilgern
faire un pèlerinage relig Religion , Komm. Kommerz Verb
tatsächlich
en fait
einen Versuch machen Handeln
faire un essai Verb
schmusen ugs umgangssprachlich
faire (un) câlin fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
sich beziehen, erstrecken auf
porter sur
101, hunderteins, hundertundeins
cent un
eine Bewegung machen Bewegungen
faire un mouvement mouvement
Verb
einen Knoten binden irreg. / machen
faire un nœud Verb
sich in sich zurückziehen
se renfermer sur soi-même
über sich selber entscheiden Verantwortung
décider seul sur soi-même
sich abkapseln
se replier sur soi-même Verb
Dekl. Selbstgefährdung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mise en danger de soi-même f
psych Psychologie , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen. Spruch , Ermutigung
Même avec des pierres qui nous sont mises sur notre chemin, nous pouvons construire quelque chose de beau.
Netzbetrieb m
fonctionnement sur secteur m
elektriz. Elektrizität Substantiv
bei jmdm. Eindruck machen
faire impression sur ou à qn Verb
zeitgleich
en même temps Adverb
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois f
Substantiv
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk n neutrum -en, -e f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois f
Substantiv
der sehr gute Hobbykoch
un cordon-bleu
ganz und gar
tout à fait
einen verzweifelten Versuch unternehmen ugs umgangssprachlich Handeln
faire un essai désesperé Verb
auf die eigene Kappe nehmen Verantwortung
prendre sur soi Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 13:01:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 37