| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entendement m | | Substantiv | |
|
keine Bohne davon verstehen |
s'y entendre comme à ramer des choux | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
keine besonderen Vorkommnisse |
rien à signaler R.A.S. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
hat keine... ergeben |
n'a pas révélé de... | | | |
|
davon |
dont [partie d'un tout] | | | |
|
davon |
en | | | |
|
Konjugieren verstehen |
concevoir
comprendre | | Verb | |
|
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel.www.admin.ch |
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés.www.admin.ch | | | |
|
Was soll das? - Keine Ahnung!
Motiv |
Ce que ça veut dire ? - Mystère ! | | | |
|
keine Ahnung |
aucune idée | | | |
|
Keine Widerrede! |
Pas de discussion! | | | |
|
Keine Vertraulichkeiten!
Aufforderung, Verhalen |
Pas de familiarités ! | | | |
|
keine Chance |
aucune chance | | | |
|
kein, keine |
aucun, aucune | | | |
|
Keine Sorge!
Beruhigung |
Pas de souci ! | | | |
|
keine Antwort |
pas de réponse | | | |
|
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank |
De rien ! | | | |
|
davon abgesehen |
à cela près | | Adverb | |
|
kein, keine |
pas de | | | |
|
davon abgesehen |
à part ca | | | |
|
abgesehen davon |
en dehors de cela | | | |
|
Keine Ursache!
Höflichkeit |
Je vous en pris ! | | | |
|
Genug davon!
Konversation |
Brisons là ! | | | |
|
darunter verstehen irreg. |
sous-entendre | | Verb | |
|
richtig verstehen |
bien comprendre | | Verb | |
|
abgesehen davon |
sans compter que | | | |
|
abgesehen davon |
à part cela | | Adverb | |
|
keine Zeit |
pas de temps | | | |
|
abgesehen davon |
à part cela | | | |
|
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen.
Meinung, Überlegung |
Je ne me laisse en guider. | | | |
|
nicht die Bohne verstehen
ugs. |
n'y capter rien
fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
keine Besuche empfangen
Besuch |
ne voir personne | | | |
|
keine Nudeln wollen |
ne pas vouloir de pâtes | | | |
|
Ich möchte keine.
Ablehnung |
Je n'en veux pas. | | | |
|
Hab keine Angst!
Beruhigung |
N'aie pas peur ! | | | |
|
(keine) Zeit haben |
(ne pas) être disponible | | | |
|
kein mmaskulinum, keine f |
aucun mmaskulinum, aucune f | | Substantiv | |
|
Hab keine Angst!
Beruhigung |
N'aie pas peur ! | | | |
|
Dekl. allgemeine Fächer n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Pflichtfächer, keine Leistungskurse |
tronc commun m | schulSchule, BilBildung, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
nur keine Angst! |
n’aie bzw. n’ayez pas peur! | | | |
|
keine (/ ohne) Augenlider |
pas de paupières | | | |
|
Samstags keine Sprechstunde. |
Pas de consultation(s) le samedi. | | | |
|
keine Menschenseele figfigürlich |
pas âme qui vive | figfigürlich | | |
|
ich möchte davon. |
J'en veux. | | | |
|
etwas davon haben |
gagner à faire qc | | Verb | |
|
den Verstand verlieren |
perdre la tête | | | |
|
Möchtest du davon? |
En veux-tu ? | | | |
|
Ich nehme davon.
(nehmen) |
J'en prends. | | | |
|
Gib mir davon. |
Donne-m'en. | | | |
|
Es ist keine Menschenseele auf der Straße. ugsumgangssprachlich |
Il n'y a pas un chat dans la rue. | | | |
|
Hierfür braucht man sich keine Gewalt anzutun. ugsumgangssprachlich
Ratschlag, Handeln |
Pour tout ça il ne faut pas faire violence à soi-même. | | | |
|
sich nicht die Bohne um etw kümmern ugsumgangssprachlich
Verantwortung |
se soucier de qc comme d'une guigne ugsumgangssprachlich | | | |
|
Es war keine Absicht.
Absicht |
C'était sans intention. | | | |
|
Er hat keine Ersparnisse.
Finanzen |
Il n'a pas fait d'économies. | | | |
|
es hat keine Eile |
rien ne presse | | Redewendung | |
|
Ich habe keine Lust.
Stimmung |
Je n'ai pas envie. | | | |
|
Mach dir keine Sorgen!
Beruhigung, Ermutigung |
T'en fais pas ! | | | |
|
keine Miene verziehen irreg. |
rester de marbre | | Verb | |
|
Mach keine Witze! ugsumgangssprachlich
Aufforderung, Konversation |
Ne raconte pas de blague ! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 17:26:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 7 |