auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch sich etwas aus den Finger saugen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bestehen
aus
irreg.
bestehen aus
bestand aus
(hat) bestanden aus
se
composer
de
se composait de
se composé(e) de
Verb
Dekl.
Zeichen
aus
mehreren
Elementen
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
Genitiv
des
Zeichens aus mehreren Elementen
der
Zeichen aus mehreren Elementen
Dativ
dem
Zeichen aus mehreren Elementen
den
Zeichen aus mehreren Elementen
Akkusativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
signal
à
plusieurs
éléments
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Zeichen
aus
einem
Element
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
Genitiv
des
Zeichens aus einem Element
der
Zeichen aus einem Element
Dativ
dem
Zeichen aus einem Element[e]
den
Zeichen aus einem Element
Akkusativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
signal
à
un
élément
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Not-Aus-Kreis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
Genitiv
des
Not-Aus-Kreises
der
Not-Aus-Kreise
Dativ
dem
Not-Aus-Kreis[e]
den
Not-Aus-Kreisen
Akkusativ
den
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
Satz
circuit
d'arrêt
d'urgence
m
Satz
techn
Technik
Substantiv
an
den
Zitzen
saugen
saugte an den Zitzen
(hat) an den Zitzen gesaugt
téter
aux
tétines
Verb
an
etwas
entlanglaufen
longer
qc
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
Dekl.
Pracht
f
femininum
,
Prunk
m
maskulinum
-
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Pracht, der Prunk
-
Genitiv
Pracht, des Prunk[e]s
-
Dativ
Pracht, dem Prunk
-
Akkusativ
Pracht, den Prunk
-
faste
²
m
Substantiv
auspressen
presste aus
(hat) ausgepresst
pressurer
pressurait
pressuré(e)
Verb
ohne
die
Strecke
aus
den
Augen
zu
lassen
sans
lâcher
la
route
du
regard
Den
Haag
Städtenamen
La
Haye
aus-zerschneiden
découper
Verb
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
abwechseln
alterner
sich
aufopfern
se
dévouer
sich
fragen
se
demander
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
beeilen
se
magner
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
vorsehen
se
méfier
de
stammen
aus
dater
de
sich
erheben
se
soulever
sich
beeilen
se
hâter
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
bewegen
remuer
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
lecken
se
lêcher
auf
den
jour
pour
jour
sich
gedulden
patienter
sich
ändern,
changer,
varier
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
bemühen
s'efforcer
sich
anschmiegen
mouler
sich
verkürzen
raccourcir
sich
aufsetzen
se
redresser
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
Das
heutige
Warnsystem
SIGNUM
stammt
aus
den
30er
Jahren.
www.admin.ch
Le
système
d'avertissement
actuel,
le
SIGNUM,
date
des
années
30.
www.admin.ch
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
der
kleine
Finger
m
Finger
auriculaire
m
maskulinum
,
le
petit
doigt
m
Substantiv
sich
etwas
gönnen
se
faire
plaisir
sich
auskennen
reflexiv
kannte sich aus
(hat) sich ausgekannt
connaître
le
terrain
Verb
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
etwas
vormachen
se
raconter
des
scénarios
chinois
aus
Faulheit
(/
Bequemlichkeit)
par
fainéantise
sich
in
etwas
verfangen
irreg.
sich in etwas verfangen
verfing sich in etwas
(hat) sich in etwas verfangen
se
prendre
dans
qc
se prenait dans qc
se pris(e) dans qc
Verb
sich
auskennen
kannte sich aus
(hat) sich ausgekannt
s'y
connaître
s'y connaître
s'y connaissait
s'y connu(e)
Verb
aus
chinesischem
Porzellan
en
porcelaine
de
Chine
sich
ausweisen
wies sich aus
(hat) sich ausgewiesen
montrer
les
papiers
d'identité
montrer
montrait
montré(e)
Verb
sich
ausbreiten
breitete sich aus
(hat) sich ausgebreitet
faire
tache
d'huile
faire tache d'huile
fait tache d'huile
fait tache d'huile
Verb
sich
aus
etw.
ergeben
irreg.
sich aus etw. ergeben
ergab sich aus etw.
(hat) sich aus etw. ergeben
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
sich
auswirken
auf
Akk.
sich auswirken
wirkte sich aus
(hat) sich ausgewirkt
se
répercuter
sur
acc.
se répercuter
se répercutait
se répercuté(e)
fig
figürlich
Verb
gebildet
aus
formé,e
à
partir
de
etwas
ausnützen
nützte etwas aus
(hat) etwas ausgenützt
profiter
de
qc
profitait de qc
profité(e)
allg
allgemein
,
abw.
abwertend
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 16:04:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
61
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X