pauker.at

Französisch Deutsch reichte eine Bittschrift ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
eine Süßspeise le blanc-manger
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine schlanke Frau une femme mince
etw. einreichen présenter qc Verb
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine bewunderte Frau une femme admirée
nicht ein, nicht eine pas un, pas une
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein, eine, eines un, uneArtikel
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
reichen porter
canon, coup
Verb
eine Verschnaufpause einlegen souffler un brin fig, übertr.Verb
ein anderer / eine andere autrui
ein solcher, eine solche un tel, une telle
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
eine Bittschrift einreichen
pétitioner {Verb trans.}: I. petitionieren / eine Bittschrift einreichen;
pétitioner Verb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
eine Naschkatze, ein Leckermaul sein être gourmand
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
ein Schwarm (/ eine Schar) Kinder un essaim d'enfants
eine internationale Schutztruppe einrichten engager une troupe de protection internationale milit, Verbrechersynd.Verb
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 13:02:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken