| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ablaufen irreg. |
écouler | | Verb | |
|
um... herum |
autour de... | | | |
|
(herum-)patschen |
patauger | | Verb | |
|
herumwaten |
patauger | | Verb | |
|
herumstöbern |
farfouiller | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
herumkommen irreg. |
rouler être | | Verb | |
|
herumkommen irreg. |
rouler sa bosse | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
herumstehen irreg. |
rester planté, e | | Verb | |
|
herumschnüffeln |
fouiner | | Verb | |
|
herumschnüffeln |
fureter | | Verb | |
|
um... herum... |
autour de | | | |
|
um ... herum
Lokalisation |
autour de | | | |
|
verkehrt herum |
à l'envers | | | |
|
anlaufen |
commencer | filmFilm, TVTV, Fernsehen | Verb | |
|
weiterlaufen |
continuer à marcher | | Verb | |
|
auslaufen irreg. |
quitter le port | | Verb | |
|
einlaufen |
entrer dans le port | nautNautik, Schifffahrt | Verb | |
|
weiterlaufen irreg. |
continuer de tourner | | Verb | |
|
herumreisen |
bourlinguer | | Verb | |
|
viel herumziehen |
bourlinguer | | Verb | |
|
untätig herumstehen irreg. |
rester les bras croisés | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
[herum]schreien, grölen |
gueuler | | | |
|
um etwas herum |
autour de qc | | | |
|
um mich herum |
autour de moi | | | |
|
untätig herumsitzen |
rester les bras croisés | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
anlaufen irreg.
Maschine |
se mettre en marche
machine | | Verb | |
|
Ich lief (/ rannte). |
Je courrais. | | | |
|
Rollschuh laufen |
faire du patin à roulettes | | Verb | |
|
Schlittschuh laufen |
faire du patin à glace | | Verb | |
|
spitz auslaufen irreg. |
se terminer en pointe | | Verb | |
|
Schlittschuh laufen |
patiner | sportSport, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Verb | |
|
herumlaufen irreg.
trotter {verbe}: I. trottieren, trotten / {cheval} traben; {personne}, {fam.} (hinterher-)trotten, (hinterher-)traben; {personne} herumlaufen; |
trotter | | Verb | |
|
während der Film lief
Kino |
pendant le déroulement du film | | | |
|
an etwas entlanglaufen |
côtoyer qc | | Verb | |
|
richtig herum |
à l'endroit | | | |
|
viel herumreisen
Reise |
voir du pays | | Verb | |
|
an etw. herumnörgeln |
râler sans arrêt contre qc | | Verb | |
|
an jmdn. herumnörgeln |
râler sans arrêt contre qn | | Verb | |
|
auf eine Sandbank auflaufen |
s'échouer sur un banc | nautNautik, Schifffahrt | Verb | |
|
einen Hafen anlaufen |
faire relâche dans un port | | Verb | |
|
so gegen figfigürlich, so um.. herum |
aux alentours de | figfigürlich | | |
|
(im Stadion) auflaufen
Fußball |
fouler la pelouse (du stade) | sportSport | Verb | |
|
einen Hafen für einen Zwischenstopp anlaufen |
faire escale dans un port | | Verb | |
|
im Land herumreisen
Reise |
voyager dans le pays | | Verb | |
|
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle |
Cela me donna froid dans le dos. | | Redewendung | |
|
auf einen Kompromiss hinauslaufen
Entschluss, Vereinbarung |
aller dans le sens d'un compromis | | Verb | |
|
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration |
oublier tout ce qui existe autour de soi | | | |
|
Er hat seinen Pulli verkehrt herum angezogen.
Kleidung |
Il a mis son pull à l'envers. | | | |
|
einlaufen irreg.
se retirer {Verb}: I. sich zurückziehen; {tissu} einlaufen; |
se retirer tissu | | Verb | |
|
sich herumzanken
se chamailler {Verb reflexiv}: I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln; |
se chamailler | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
herumtappen
tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen; |
tâtonner | | Verb | |
|
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern; |
tirailler | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jemandem nachlaufen wie ein Hund
Beziehung |
suivre quelqu'un comme un caniche | | Verb | |
|
dumm herumstehen famfamiliär; herumstehen wie bestellt und nicht abgeholt ugsumgangssprachlich
Verhalten |
faire le poireau figfigürlich | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich kebbeln
se chamailler {Verb reflexiv): I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln; |
se chamailler | | Verb | |
|
Er lief wie jemand, der zu viel getrunken hat.
Alkohol |
Il marchait comme un homme qui aurait trop bu. | | | |
|
den Schlüssel zweimal herumdrehen
fermer à double tour: I. zweimal abschließen, {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen |
fermer à double tour | | Verb | |
|
um etw. herumgehen irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen; |
faire le tour de qc | | Verb | |
|
um etw. herumfahren irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen; |
faire le tour de qc | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 3:50:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |