Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
übereinkommen
convenir Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
herkommen irreg.
provenir Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen
rattacher Verb
münden in
déboucher dans
in Österreich
en Autriche
in Anbetracht
vu Präposition
wohnen in
habiter à
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Kürze
rapidement Adverb
nett sein, in Ordnung sein
être chic
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in der Welt
dans le monde
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Mitten von
au milieu de
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
Alles in Ordnung?
Ça boume? verbe: boumer
Redewendung
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in den Tropen
sous les tropiques
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in Ordnung sein Zustand
être en état
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
wieder hochkommen irreg.
se redresser pays Verb
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Mode sein
être à la mode
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
wieder hereinkommen
rentrer verb Verb [entrer de nouveau, venir] Verb
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in drei Tagen
en 3 jours
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
Abgemacht! / In Ordnung! Vereinbarung
C'est bien dit !
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in Zukunft, künftig
à l'avenir
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
ich wohne in
j'habite à
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
▶ ▶ in
dans
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
▶ Ordnung f
ordre m
Substantiv
Ist alles in Ordnung?
Tout va bien ?
in dieser Hinsicht, diesbezüglich
à cet égard Redewendung
wieder zu sich kommen
reprendre connaissance Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 15:42:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 28