Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren arbeiten
boulonner fam.
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
bestellen
commander Komm. Kommerz Verb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
in einem großen Schuppen arbeiten ugs umgangssprachlich Arbeit
travailler dans une grosse boîte fam familiär travail
Verb
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Schuppen - m
remise f
Substantiv
Dekl. allzu große Nachsicht -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
complairesance f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
▶ Konjugieren arbeiten
travailler Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
münden in
déboucher dans
in Kürze
rapidement Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
wohnen in
habiter à
in Österreich
en Autriche
Dekl. Arbeit Aufgabe -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche f
Substantiv
in Zukunft, künftig
à l'avenir
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Gestalt von ....
sous la forme de
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Mitten von
au milieu de
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in den Tropen
sous les tropiques
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
ich wohne in
j'habite à
in Mode sein
être à la mode
in deren Verlauf
au cours de laquelle
mit einem Akzent
avec un accent
in einem Zug
d'une traite
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in drei Tagen
en 3 jours
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in einem Studentenheim
en résidence
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in der Welt
dans le monde
in aller Ruhe
en toute tranquillité
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Schuppen m
hangar m
Substantiv
▶ ▶ in
en
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
▶ ▶ in
dans
▶ Arbeiten n
fait de travailler m
Substantiv
Schuppen m
cabanon m
Substantiv
Dekl. Spitzbube -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Weihnachtsgebäck , Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture m
culin kulinarisch Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:41:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 35