pauker.at

Französisch Deutsch in einem großen Schuppen arbeiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
bestellen commander Komm.Verb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
in einem großen Schuppen arbeiten ugs
Arbeit
travailler dans une grosse boîte fam
travail
Verb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Schuppen -
m
remise
f
Substantiv
Dekl. allzu große Nachsicht --
f
complairesance
f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Konjugieren arbeiten travailler Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
Dekl. Arbeit Aufgabe -en
f

tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche
f
Substantiv
in Zukunft, künftig à l'avenir
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Gestalt von .... sous la forme de
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Mitten von au milieu de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in den Tropen sous les tropiques
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
ich wohne in j'habite à
in Mode sein être à la mode
in deren Verlauf au cours de laquelle
mit einem Akzent avec un accent
in einem Zug d'une traite
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in drei Tagen en 3 jours
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in einem Studentenheim en résidence
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in der Welt dans le monde
in aller Ruhe en toute tranquillité
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Schuppen
m
hangar
m
Substantiv
in en
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in dans
Arbeiten
n
fait de travailler
m
Substantiv
Schuppen
m
cabanon
m
Substantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:41:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken