pauker.at

Französisch Deutsch endete mit, ging zu Ende

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
zu tun haben mit avoir trait à
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
mit avecPräposition
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
verbunden mit relié, e à
mit mir avec moi
um zu pour
gemeinsam mit conjointement avec
zu Besuch en visite
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
zu laut trop fort/e
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit etw überziehen farcir
mit jdm gehen sortir avec qn
mit gesendeter Post sous pli séparé
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
in Übereinstimmung mit en accord avec
zu Dank verpflichten obliger
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
zu Ende gehen toucher à sa fin
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
zu Ende gehen prendre fin
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
mit einem Akzent avec un accent
zu Ende gehen s'achever
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
zu Ende essen achever son repas
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
zu Ende essen achever de faire qc
zu Ende sein toucher à sa fin
für, zu, um pour
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu trop
zu au
zu à [conséquence]
Ende
n
fin
f
Substantiv
Dekl. das kalte Ende
n
connexion froide
f
elektriz.Substantiv
Ende -n
n
bout
m

éxtrémité
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 1:21:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken