pauker.at

Französisch Deutsch eilig oder dringlich sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
eilig oder dringlich sein intransitiv presser Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
typisch sein für être le fait de, être typique de
es muss sein il le faut
ähnlich sein calquer
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
in Mode sein être à la mode
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
être auprès de qn. bei jdm. sein
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
oder auch ou encore
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Konjugieren sein êtreVerb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
von etw erstaunt sein être étonné de qc
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
nett sein, in Ordnung sein être chic
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
die Wut (wütend sein) la colère (être en colère)
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
schwanger sein attendre un enfant
stocksauer sein
{Stimmung}
fulminer
unbegreiflich sein
Verstehen
dépasser l'entendement
durchgefroren sein être geléRedewendung
geistesabwesend sein avoir une absence
herzkrank sein être malade cœurVerb
bevollmächtigt sein être mandaté(e)Verb
wertvoll sein avoir de la valeurVerb
billig sein prendre marché Verb
arbeitslos sein être sans travail
verblüfft sein rester pantois Verb
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
knatschig sein être de mauvais poil Verb
stinkfaul sein ne rien foutre ugs.Verb
behilflich sein donner un coup de main Verb
miesepetrig sein être de mauvais poil umgspVerb
verzweifelt (sein) (être) désespéré(e)
angestellt sein être embauché,e
abseits sein
Fußball
être hors-jeux
deprimiert (sein) (être) déprimé,e
bankrott sein banquerouteAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 8:12:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken