Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
auspressen
pressurer Verb
ausdrucken
lister statistique lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte}
Verb
stammen aus
dater de
aus-zerschneiden
découper Verb
gebildet aus
formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
etw. ausdrücken
presser qc Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
ausstechen
crever Verb
▶ ▶ aus
provenant de
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
en
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ drücken
presser Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leute aus dem Norden
gens du Nord
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
ich suche etw aus
je choisis
sich treffsicher ausdrücken
s'exprimer de manière précise Verb
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
ausrufen
proclamer Verb
austeilen
vitupèrer Verb
(aus)plündern
pillager Verb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
ausrangieren
mettre au rebut Verb
(aus)plündern
piller Verb
aus Leder Materialien
de peau
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Kernen
à pépins Adverb
aus Versehen
par inadvertance Adverb
entnommen aus
tiré de
aus Prinzip
par principe Adverb
ausbaggern
curer Verb
ausfragen
questionner Verb
aussaugen
pressurer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
ausschlagen
bourgeonner botan Botanik Verb
gut aussehen
Konjugieren avoir l'air bien Verb
ausmerzen
Konjugieren bannir Verb
ausharren
patienter übertr. übertragen Verb
aus Bordeaux
bordelais, -aise Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:54:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16