pauker.at

Französisch Deutsch aus etwas ein großes Geheimnis gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Geheimnis -se
n
mystère
m
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
ein großes Geheimnis aus etwas machen faire grand mystère de qcVerb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
aus etwas ein großes Geheimnis machen faire grand mystère de quelque chose
an etwas entlanglaufen longer qc
auspressen pressurer Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. großes Küchenmesser -
n
coutelas
m
Substantiv
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
ein Drama aus etwas machen se faire une montagne de quelque chose
etwas aushalten irreg. tenir le coup Verb
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
du hast gemacht tu as fait
beinahe etwas tun manquer de faire qc. - faillir
Schiff [grosses Handelsschiff] navire
m
Substantiv
ihr tretet ein vous entrez
ohne etwas ...los dépourvu de qc
ein Brief aus ...
Korrespondenz
une lettre de ...
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
(ein-/aus-)atmen
aspirer {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u.a.); IV. aspirieren / einatmen; auf-/ausatmen; V. trachten; nach etwas trachten / aspirer à qc;
aspirer Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
etwas los werden embarrasser
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
gebildet aus formé,e à partir de
etwas ausnützen profiter de qc allg, abw.Verb
Ein-Aus-Tastung
f
modulation par tout ou rien
f
technSubstantiv
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus de
aus en
aus en
composition
Präposition
etwas quelque chose
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
gemacht fait ²
p/p de faire et adj.
Adjektiv
Er macht immer ein großes Tamtam.
Verhalten
Il fait toujours un tam-tam.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:48:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken