pauker.at

Türkisch Deutsch sah hinaus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
über den Tod hinaus ölümden sonra
darüber hinaus dahaAdverb
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
Information, Geheimnis
Bunu söylemeğe kendimi mecbur hissettim.
andererseits; darüber hinaus öte yandan, diğer taraftanAdverb
Er/Sie sah fern.
TV / (fernsehen)
Televizyona bakmıştı.
damit einhergehend; darüber hinaus bununla birlikteAdverb
darüber hinaus, noch dazu üstüneAdverb
Ich sah ihn gestern. / Ich habe ihn gestern gesehen.
Kontakt / (sehen)
Ben onu dün gördüm.
Er sah ihn (/ sie) verärgert an.
Nonverbales, Konflikt
O, kızgın bir şekilde ona baktı.
Er schaute in alle Richtungen, sah aber niemanden.
Wahrnehmung
Her yöne baktı, fakat kimseyi görmedi.
Veni, vidi, vici. (Ich kam, sah und siegte)
Zitat
Geldik, gördük ve yendik (/ Geldim, gördüm, yendim)
Es läuft auf dasselbe hinaus. / Es macht keinen Unterschied.
Vergleich
Ayvaz kasap hep bir hesap.
(wörtl: Küchenhilfer oder Metzger - alles eine Rechnung)
Redewendung
Er sah ihn über die Brille hinweg an.
(ansehen)
Gözlüğünün üzerinden ona baktı.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Kritik, Erziehung
Bir kulaktan girer, ötekinden çıkar.Redewendung
Ich war äußerst überrascht, als ich dies sah.
Reaktion
Bunu görünce son derece şaşırmıştım.
Ich sah etwas, von dem ich wünschte, es nicht gesehen zu haben.
Wahrnehmung / (sehen)
Görmemeyi dilediğim bir şey gördüm.
Als ich dich sah, traf es mich wie ein Blitz. Dein Lächeln, deine strahlenden Augen, deine Stimme, deine gute Laune. Ich habe mich auf Anhieb Hals über Kopf in dich verliebt.
Liebeserklärung / (treffen) (verlieben)
Seni gördüğümde çarpıldım. Gülüşün, ışıldayan gözlerin, sesin, keyifli oluşun. Anında sırılsıklam aşık oldum sana.
Er/Sie sah gut aus, als ich ihn/sie zuletzt gesehen habe.
Kontakt / (aussehen)
Onu son gördüğümde iyi görünüyordu.
Mein Herz hat sich schon in der ersten Sekunde, als ich dich sah, für dich entschieden.
Liebeserklärung / (entscheiden)
Seni ilk gördüğüm saniyede kalbim seni seçti.
(seçmek )
Als ich dich das erste Mal sah, dachte ich, ich träume. Doch jetzt muss ich feststellen, dass es Realität ist.
Flirt, Liebe
Seni ilk gördüğümde rüya gördüğümü sanmıştım. Oysa şimdi gerçek olduğunun farkına varıyorum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:49:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken