pauker.at

Türkisch Deutsch (hat) aus dem Ei geschlüpft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Ei
n

Lebensmittel
yumurtaSubstantiv
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen)
Yangın çıktı.
(çıkmak)
Damit hat es sich! / Aus die Maus! ugs
Entschluss
Bu burada biter!
Verbindung
f
hat, -ttı
(hattı)
Substantiv
Telefon (/ Telefonleitung) installieren (/ einrichten) hat döşemekRedewendung
aus Elfenbein, Elfenbein- fildişiAdjektiv
aus Eiche
Materialien
meşeden
aus Marmor
Materialien
mermerden
Die Situation hat sich geändert.
Meinung, Einschätzung
Eski çamlar bardak olduRedewendung
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
Sprichwort
Kedi gidince meydan farelere kalır.
Er sieht aus, wie seinem Vater aus dem Gesicht geschnitten.
Aussehen
Hık demiş babasının burnundan düşmüş.Redewendung
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
in dem Moment o sırada
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
aus dem Gedächtnis ezbere, akıldan
Rettung aus/vor
f
-DAn kurtarılmaSubstantiv
Rettung aus/vor -DAn kurtarma
aus eigenem Antrieb kendi isteğiyle
aus etwas entstehen
Entwicklung
bir şeyden meydana gelmekVerb
aus dem Ausland yabancı ülkeden
aus dem Hinterhalt pusudan
(pusu)
auspfeifen islık çalarak beğenmediğini göstermek Verb
bilden biçimlendirmekVerb
ausarbeiten işlemekVerb
fixieren sabitleştirmekVerb
ausbooten işten çıkarmakVerb
formen biçimlendirmekVerb
Route
f

Reise
hatSubstantiv
erstechen irreg. bıçaklamakVerb
aus dem Dienst ausscheiden
Arbeit
görevden ayrılmak
aus dem Rahmen fallen kuralı bozmak
(kural)
Redewendung
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus den Händen gleiten elden gitmekVerb
aus dem Job fliegen
Arbeit
işten atılmakRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:07:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken