pauker.at

Schwedisch Deutsch vergiftete ein Tier

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Tier
n
djur -et --Substantiv
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
So ein Mist! ett sådant elände!
Widder m - (Tier) vädur -enzooloSubstantiv
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
streicheln (ein Tier) klappa (ett djur) Verb
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
einfangen infånga Verb
Tier
n
ett djurSubstantiv
Fährte f -n
Tier~
(djur) spår, -et, -Substantiv
ein ettAdverb
ein en, ettAdverb
Tier
n
djur, -et, -Substantiv
es war ein Knochen de var ett ben
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
einschläfern (ein Tier töten) avliva (ett djur) Verb
ein Buch über Emil en bok om Emil
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein Tier aus Glas ett djur i glas
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
lies ein gutes Buch läs en bra bok
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein alter Mann en gubbe
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
Ich war ein Freund von Jag var vän till
einem Tier ein Brandzeichen einbrennen brännmärka ett djur Verb
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:10:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken