pauker.at

Schwedisch Deutsch (hat) jmdn. ein Licht aufgesteckt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Licht
n
ljus; (Auto) strålkastareSubstantiv
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein Gelände, Terrain en terräng
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
einzahlen betala in Verb
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
So ein Mist! ett sådant elände!
aufwerten uppvärdera Verb
ein ettAdverb
Dekl. Lampenschein
m

Schein, Licht der Lampe
lampsken
u
Substantiv
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
Dekl. Hass
m
hat
n
Substantiv
bellen skälla
(hund)
Verb
sättigen mätta -r -de -t Verb
berauben beröva Verb
verbiegen böja, kröka Verb
Konjugieren heißen het/a -er -te -at Verb
triefen drypa Verb
taugen duga
Präsens: duger Supinum: dugt
Verb
kritisieren kritisera -de -t, rikta kritik mot ngn Verb
anzünden (a) eine Kerze), einschalten (b) das Licht) tända (tänder, tände, tänt) a) levande ljus, b) ljusetVerb
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
verschlingen (verschlang, hat verschlungen) glufsa i sig
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 17:26:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken