pauker.at

Portugiesisch Deutsch zog kalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Mir ist kalt. Estou com frio.
kalt frio, -aAdjektiv
kalt frioAdjektiv
kalt congeladoAdjektiv
kalt friosAdjektiv
Er zog sich aus. Ele despiu-se.
er zog sich an verstia-se
Ich zog mich an.
(anziehen)
Vestia-me.
er zog sich an veste-se
eisig, kalt frígido
adj kalt adj frio(-a)Adjektiv
kalt sein estar frio m, fazer frio
m
Substantiv
eisig, kalt gélido
Mir ist kalt.
Körpergefühle
Tenho frio.
Mir ist kalt.
Körpergefühle
Estou com frio.
mir ist kalt eu tenho frio
es ist kalt faz frio
Er zog die Kleidung aus. Ele despiu a roupa.
(j-m:) kalt sein estar com frio
m
Substantiv
Das Essen wird kalt. A comida está esfriando.
kalt, kühl frio
kühl, kalt arrefecido
kühl, kalt, abgekühlt arrefecido
In Alasca ist es kalt o alasca e frio
kalt; fig frostig; ausdruckslos, seelenlos friofig
Sie zog ihre zwei Kinder alleine auf.
Erziehung, Familie / (aufziehen)
Ela criou os seus dois filhos sozinha.
einem kalt über den Rücken laufen
Reaktion, Körpergefühle
sentir um frio na espinha
Lass die Suppe nicht kalt werden!
Essen
Não deixa (/ deixe Bra ) a sopa esfriar.
(Wetter:) abkühlen, sich abkühlen, kalt werden, (Speise:) erkalten arrefecer
Heute ist es sehr kalt, oder? Hoje está muito frio, não está?
abkühlen, kühlen, abschrecken (Eier), erkalten (Speise), kalt werden, erlahmen, nachlassen arrefecer
Wenn es sehr kalt ist, springt mein Auto nicht an.
Autopanne / (anspringen)
Quando está muito frio, eu não consigo fazer meu carro pegar.
(kalter) Aufschnitt
m
carnes m, pl friasSubstantiv
(kalter) Aufschnitt
m
frios m, pl (Bra)Substantiv
Kalter Krieg
m
Guerra Fria
f
Substantiv
vorziehen transitiv
Beispiel:er zog es vor, zu Hause zu bleiben
preferir
Beispiel:ele preferiu ficar em casa
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:26:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken