pauker.at

Portugiesisch Deutsch zog eine Niete

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
(j-m) eine klatschen zupar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Niete f ziehen sair branco
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Beule f abbekommen amassar
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
Niete techn
f
rebito
m
technSubstantiv
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
fig Niete
f
nulidade
f
figSubstantiv
(Person:) Niete
f
quotiliquê
m
Substantiv
ein, eine algum adj
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
solch ein, solch eine tal
wie (ein, eine) qual
so ein, so eine tal
eine Geldstrafe erhalten apanhar uma multaRedewendung
(eine Sache:) abrunden arredondar
bloß eine Übung um simples exercício
eine Entscheidung fordern fazer que alguém decida
eine Rede f halten dar uma palestra
f
Substantiv
eine halbe Stunde
f
meia hora
f
Substantiv
eine schöne Woche
f
uma boa semana
f
Substantiv
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine schöne Aussicht uma vista linda
eine junge Freundin uma amiga nova
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine schwierige Situation uma situação apurada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:09:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken