pauker.at

Portugiesisch Deutsch wickelte ein Geschäft ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
(Geschäft:) herunterwirtschaften estrafegar
in einem Geschäft numa loja
ein Geschäft durch die Lappen gehen lassen dar com os burros n'água
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
gute Geschäft
n
negócio da ChinaSubstantiv
(Geschäft:) Gründung
f
estabelecimento
m
Substantiv
(Geschäft:) Schließung
f
fechamento
m
Substantiv
Verzicht
m
(Geschäft:) liquidação
f
Substantiv
(Geschäft:) einträglich ganancioso
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
wirts Geschäft {n operação
f
wirtsSubstantiv
flott gehen (Geschäft) andar bem
Schreiber
m
(Ab~) copista
m
Substantiv
ab heute desde hoje
Hau ab! embora!
ab 11h a partit das 11 h
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Geschäft:) gut gehend afreguesado
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
ab 11 h a partir das 11h
(ab-) schleppen, ziehen rebocar
ein freies Zimmer um quarto vago
ab partir de
ab ...
Zeitangabe
de diante em
ab ... de diante por
ab afastado
ab desde
ab longe
ab de
ab ... a partir de
Gründung f, Einrichtung f, Geschäft n, Niederlassung
f
estabelecimento
m
Substantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
enthauptet, (ab-) geschlachtet, niedergemetzelt degolado
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:41:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken