pauker.at

Portugiesisch Deutsch versprach hoch und heilig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hoch stehend elevado, de categoria f, grado
hieb- und stichfest invulnerável
hoch oben auf muito em cima de
hoch oben in muito em cima de
und überhaupt! e enfim!Redewendung
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
Haut und Knochen carga de ossos ugs
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
pfeffern und salzen salpimentar
hoch über fig muito superior afig
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
dann und wann de longe em longeRedewendung
und/nach (Zeitangaben) me
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
ugs na und? ugs e daí?
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
hoch; erhaben subido
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
hin und wieder às vezesRedewendung
hoch gestellt de categoria
f
Substantiv
meteo Hoch
n
alta
f
meteoSubstantiv
hoch gestellt de alta categoria
f
Substantiv
hoch emporheben sobreerguer
hoch und heilig solenemente
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
das Für und Wider os prós e os contras
reiche und vornehme Person
f
grã-fino m (Bra)Substantiv
Bosnien und Herzegowina (BA) Bósnia e Herzegovina (BA)
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
hoch, hoch liegend, hoch gelegen alcandorado
(Vögel:) hoch fliegend altaneiro
für nichts und wieder nichts por nada
zu hoch veranschlagen sobrefacturar (Por)
Hoch die Tassen fazer um brinde
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
zu hoch veranschlagen sobrefaturar (Bra)
hoch gestellt Persönlichkeit
f
alta individualidade
f
Substantiv
gleich hoch sein abarbar-se com
kurz und bündig em breves termos m, pl
seit eh und je desde sempre
gleich hoch sein abarbar com
den und den/die und die/das und das tal e qual
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
hoch und heilig schwören ugs jurar a pés m, pl juntos ugs
Pro und Contra n abwägen medir prós e contras m, pl
für null und nichtig erklären nulificar
herrlich und in Freuden leben viver à grandeRedewendung
Sammler und Jäger m, pl caçadores-coletores m, pl
jemandem Angst (und Bange) machen meter medo a alguémRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:12:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken