pauker.at

Portugiesisch Deutsch verlas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren verlassen sairVerb
Konjugieren verlassen partreVerb
Konjugieren verlassen desoladoVerb
Konjugieren verlassen adj. abandonadoVerb
Konjugieren verlassen ao desamparoVerb
Konjugieren verlassen abandonarVerb
Konjugieren verlassen desampararVerb
Konjugieren verlassen faltar aVerb
Konjugieren verlassen desertarVerb
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
sich verlesen tresler
verlassen ort sair deort
sich verlassen auf ter
sich verlassen auf confiar em
sich verlassen auf fiar-se em
verlesen (vorlesen:) lerVerb
verlesen fazer a leitura deVerb
verlesen (sich ~:) enganar-se (na leitura)Verb
verlesen escolherVerb
verlesen (Gemüse etc.:) limparVerb
Verlassen
n
abandono
m
Substantiv
conjugar verlassen deixarVerb
verlassen, desertieren desertar
verlassen (adverb) abandonada
verlassen (Haus) desabitado
verlassen/fortgehen sair
schutzlos, verlassen desprotegido
verlassen (jemanden) desamparado
hilflos, verlassen desamparado
verlassen werden ficar abandonado
fig verlassen viúvo m, viúva ffigAdjektiv
Boot verlassen
n
ugs deixar barco e redes
m
Substantiv
(Ort:) verlassen desabrigado
(Ort:) verlassen esquecido
(Ort, Person:) verlassen deixarVerb
sich verlassen auf contar com
verlassen (plan) aufgeben abandonar
(Reis, Linsen etc.:) verlesen escolher
fluchtartig das Haus verlassen
Bewegungen
sair de casa a correr
auf jdn zählen (verlassen) contar com algm
sich verlassen auf (+ Akk) confiar em
sich auf etwas verlassen fiar-se com, confiar em, contar com
sich verlassen auf (Akk.) confiar-se a
sich verlassen auf (Akk.) descansar em
Sie hat ihren Mann verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung
Ela deixou o marido.
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
lassen, loslassen, verlassen, liegen lassen, zulassen deixarVerb
Ich muss dich m verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-lo. Bra
Ich habe das Land verlassen.
Reise
Deixei o país.
Ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
Nunca (/ Jamais) te deixarei.
Darauf können Sie sich verlassen.
Versprechen, Beruhigung
Pode confiar.
Verlassen Sie sofort mein Haus!
Aufforderung
Saia imediatamente da minha casa!
Sie hat ihren Freund verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung
Ela deixou o namorado.
Du kannst dich getrost auf mich verlassen.
Versprechen, Beruhigung
Podes confiar em mim à vontade.
Komme was wolle, ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
wüst; öde, leer; verlassen; unbewohnt deserto
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen deixarVerb
Brachland n verwilderte Pflanzung f, verfallende (s) Haus n, unbewohnt, verlassen, verwahrlost, nicht richtig (im Kopf) tapera bras
f
brasSubstantiv
Er verließ die Familie.
(verlassen)
Ele deixou a família.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:52:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken