auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch setzte sich wieder durch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
beunruhigen
inquetar-se
(sich)
verschlechternd
piorando
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
sich
ausmalen
imaginar
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
einsenken
abaixar-se
sich
abzeichnen
transparecer
sich
besabbern
babujar-se
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
erhängen
esganar-se
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
röten
ruborescer
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
▶
durch
pela
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
sich
zurechtmachen
amanhar-se
sich
bewegen
mover-se
sich
empören
insurgir-se
sich
getrauen
afoutar-se
sich
ausbreiten
alastrar-se
sich
auflehnen
alçar-se
sich
erkälten
encatarrar-se
wieder
beleben
vitalizar
sich
winden
contorcer-se
sich
einarbeiten
ambientar-se
sich
schleppen
andar
de
rastos
m, pl
maskulinum, plural
sich
zurückziehen
amochar-se
sich
schlagen
terçar
armas
f, pl
femininum, plural
sich
mopsen
aborrecer-se
sich
ansammeln
amontoar-se
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
(sich)
verdreifachen
triplicar
sich
verästeln
ramificar-se
sich
...
anfühlen
ser
...
ao
tacto
m
maskulinum
(Por),
ser
...
ao
tato
m
maskulinum
(Bra)
wieder
begrünen
reverdecer
sich
belaufen
montar
(wieder)
ausgraben
desenterrar
sich
abzeichnen
recortar-se
sich
zurückziehen
reconcentrar-se
sich
zurückziehen
desandar
sich
prostituieren
prostituir-se
sich
ausbreiten
irradiar
sich
empören
revolucionar-se
sich
widmen
professar
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
voltar
sich
durchsetzen
lograr
sich
ansammeln
arrebanhar-se
sich
verwandeln
metamorfosear-se
wieder
aufladbar
recarregável
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:06:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X