pauker.at

Portugiesisch Deutsch schneidende Wind

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Wind
m
vento
m
Substantiv
Dekl. Wind
m
o ventoSubstantiv
Wind
m
ar
m
Substantiv
(Wind etc.:) nachlassen, aufhören ceder
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
(Wind:) Wirbel
m
bulcão
m
Substantiv
(Wind:) rau desabrigado
(Wind:) wehen bafejar
(Wind:) heulen carpir-se
schneidende Kälte
f
frio m de racharSubstantiv
(Wind) wehen ventar
geostrophischer Wind vento geostrófico
meteo Wind
m
sopro
m
meteoSubstantiv
(Wind:) rütteln estremecer
(Wind:) pfeifend sibilante adj
pfeifen (Wind) sibilar (vento)
(Wind:) umspringen saltar
(Wind:) säuseln ciciar
schneidender Wind
m
vento m de racharSubstantiv
fig sein Mäntelchen nach Wind hängen
n
fig andar com todos os ventosfigSubstantiv
(Wind, Wetter:) umschlagen mudar
sausend, pfeifend [Wind] esfuzianteAdjektiv
säuseln (Wind), flüstern ciciar
(Wind:) sich legen aplacar-se
(Wasser, Wind:) Murmeln
n
bisbilho m (Bra)Substantiv
steife(r) Wind
m
corda f de ventoSubstantiv
(Wind, Wille:) nachlassen abater-se
heulen (Wind, Wölfe) uivar
(Wind, Gerücht:) aufkommen levantar-se
(Wind,Kälte:) schneidend de rachar
günstige(r) Wind
m

Winde
bonança
f

(vento)
Substantiv
(Schmerz, Wind:) Nachlassen
n
reduçãoSubstantiv
(Wind, Regen:) nachlassend cessante
(Mensch, Hitze, Wind, Kaffee, Währung etc.:) stark forte adj
(Wind, Meer:) wüten, toben enfurecer, enfurecer-se
Der Wind legt sich. O vento está a acalmar.
starker Wind
m
ventania
f
Substantiv
Konjugieren (Wind, Leistung etc.:) nachlassen cair Verb
(Wind:) sanft brando
sanft (Wind) galerno
(Wind:) schwach lento
(Wind:) frisch bonançoso
navig vor Wind segeln
m
barlaventejarnavigSubstantiv
fig Mantel nach Wind hängen
m
ser cataventofigSubstantiv
Zephir m, milde(r) Wind
m
zéfiro
m
Substantiv
fig Mantel nach Wind hängen
m
mudar facilmente de opinião
f
figSubstantiv
(Wind:) ins Gesicht n blasen dar no rosto
m
Substantiv
vor dem Wind m segeln navegar de vento m em popa
Wind m, Luftzug m, mont. Witterung
f
vento
m
Substantiv
fig frischer Wind
m
fig uma lufada de ar fresco
f
figSubstantiv
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Sprichwort
Quem semeia vento colhe tempestade.
(provérbio)
fig sein Fähnchen nach Wind drehen
n
fam, fig virar a casaca
f
figSubstantiv
Der Wind steht günstig.
(stehen)
O vento está de feição.
fig sein Fähnlein in Wind hängen
n
fig virar a casaca
f
figSubstantiv
(Wind, Stimme, Mensch etc.:) kräftig forte adj
Der Wind weht sehr stark.
Winde
O vento está soprando muito fortemente.
Segel einziehen, Segel reffen, nachlassen (Wind), besänftigen, jemanden beruhigen amainar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:36:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken