pauker.at

Portugiesisch Deutsch schütteln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
schwenken, schütteln, handhaben, führen menear
schütteln vascolejarVerb
schütteln remexerVerb
schütteln balouçarVerb
schütteln baloiçarVerb
Schütteln
n
abanação
f
Substantiv
schütteln agitarVerb
schütteln tremularVerb
schütteln abanarVerb
schütteln apertarVerb
schütteln estremecerVerb
schütteln sacudirVerb
schütteln mexerVerb
schütteln abalarVerb
Schütteln
n
abanadela
f
Substantiv
schütteln, ausschütteln dar uma sacudidela
f
Substantiv
schwenken, schütteln menear
schaukeln, schütteln baloiçar, balouçar
schütteln, schaukeln chaqualhar
schütteln, erschüttern sacudir
(Gefäß:) schütteln agitar
schütteln, ausschütteln sacudir
schütteln, mischen mexer
rütteln, schütteln abanar
schütteln, fig beunruhigen vascolejarfig
den Kopf schütteln
Ablehnung, Nonverbales, Bewegungen
menear a cabeçaRedewendung
j-n:) schütteln dar uma abanadela
f
Substantiv
(Hand:) drücken, schütteln apertar
j-n:) schütteln abanar
abschütteln, ausschütteln, schütteln sacudir
(Schachtel, Flüssigkeit:) schütteln chocalhar
den Kopf m schütteln
Ablehnung, Nonverbales, Bewegungen
abanar (/ sacudir) a cabeça fRedewendung
Vor dem Gebrauch schütteln. Agite antes de usar.
vor dem Gebrauch gut schütteln agitar bem antes de usar
heftig und mehrmals schütteln, rütteln, erschüttern sacolejar
schütteln, erschüttern, erschrecken, zärtlich lieben, zittern, erzittern, schaudern, zusammenzucken, dröhnen (Ton) estremecer
Er schüttelte verneinend den Kopf.
Nonverbales, Ablehnung / (schütteln)
Ele sacudiu negativamente a cabeça.
(sacudir)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:08:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken