| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schlüsselfertig |
pronto para habitar | | | |
|
von der Stange |
pronto a vestir | | | |
|
eifrig |
pronto | | Adjektiv | |
|
fertig, bereit (para-für), prompt (Antwort) adjAdjektiv, also ugsumgangssprachlich (im Gespräch) |
pronto | | | |
|
fertig |
pronto | | | |
|
umgehend |
pronto | | | |
|
zeitlzeitlich rasch |
pronto | zeitlzeitlich | | |
|
bereitwillig |
pronto | | | |
|
schlagfertig |
pronto | | | |
|
ugsumgangssprachlich fix |
pronto | | | |
|
bereit |
pronto | | Adjektiv | |
|
sofortig |
pronto | | Adjektiv | |
|
erbötig |
pronto | | | |
|
bereitwillig, eifrig, behend, fix, schlagfertig (Antwort), zuverlässig (Maschine), bestimmt fertig, bereit |
pronto | | | |
|
rasch, sofort, umgehend |
pronto | | | |
|
(Arbeit:) beenden |
deixar feito, deixar pronto, deixar acabado | | | |
|
startbereit |
pronto para a partida | | | |
|
und fertig |
e pronto | | | |
|
medizMedizin Erste Hilfe ffemininum; Rettungswagen mmaskulinum; autoAuto Abschleppdienst m |
pronto-socorro m | autoAuto, medizMedizin | Substantiv | |
|
im Nu |
num pronto | | | |
|
prompt |
pronto, rápido | | | |
|
Es ist fertig! / Erledigt!
Handeln |
Está pronto! | | | |
|
Rettungswagen m |
pronto-socorro m | | Substantiv | |
|
autoAuto Abschleppdienst m |
pronto-socorro m | autoAuto | Substantiv | |
|
Erste Hilfe f |
pronto-socorro m | | Substantiv | |
|
gegen bar |
a pronto | | | |
|
Notaufnahme f |
pronto atendimento | | Substantiv | |
|
parat |
pronto, disposto | | | |
|
geben bar |
a pronto | | | |
|
im Nu |
de pronto | | | |
|
augenblicklich im Nu |
num pronto | | | |
|
bezugsfertig |
pronto a habitar | | | |
|
Imbissstube f |
pronto-a-comer | | Substantiv | |
|
fertig, bereit (zu) |
pronto, disposto (a) | | | |
|
schlagfertig sein |
ter pronto acordo m | | Substantiv | |
|
Sofortzahlung f |
pagamento a pronto m | | Substantiv | |
|
fix und fertig ugsumgangssprachlich |
pronto e direito | | | |
|
Ich bin fast fertig.
Unternehmung, Verabredung |
Estou quase pronto. | | | |
|
Konfektion f |
pronto-a-vestir m | | Substantiv | |
|
geistesgegenwärtig sein |
ter pronto acordo m | | Substantiv | |
|
bereit |
pronto, disposto, prestes | | Adjektiv | |
|
Fastfood n |
pronto a comer | | Substantiv | |
|
Dekl. Fertiggericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pronto a comer | | Substantiv | |
|
fertig |
pronto, disposto, prestes | | Adjektiv | |
|
Fastfood n |
pronto-a-comer m | | Substantiv | |
|
Schnellimbiss m |
pronto-a-comer m | | Substantiv | |
|
versandbereit, versandfertig |
pronto (a ser expedido) | | | |
|
betriebsbereit |
pronto para o serviço | | Adjektiv | |
|
abrufbereit |
pronto a ser chamado | | Adjektiv | |
|
Ich bin schon fertig. |
Eu já estou pronto. | | | |
|
Das wurde erst heute fertig.
Reparatur |
Isto só ficou pronto hoje. | | | |
|
schrottreif |
pronto para o ferrolho-velho | | Adjektiv | |
|
schrottreif |
pronto para o ferro-velho | | Adjektiv | |
|
schon halb fertig sein |
estar semi-pronto, estar meio-acabado | | | |
|
Unfallstation f |
posto mmaskulinum de pronto socorro | | Substantiv | |
|
Scheinheilige(r) m |
peido-pronto mmaskulinum ( vulgvulgär Nordost-Brasilien) | vulgvulgär | Substantiv | |
|
es ist noch lange nicht fertig |
ainda está longe de ficar pronto | | Redewendung | |
|
Die Arbeit wurde erst heute fertig. |
A obra só ficou pronto hoje. | | | |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Sprichwort, Bibel |
O espírito está pronto, mas a carne é fraca. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 2:51:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |