pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte schnell

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
schnell gehen, schnell fahren andar com pressa
f
Substantiv
schnell gehen, schnell fahren ir com pressa
f
Substantiv
rasch, schnell, dringlich rapidamente
er machte fazia
schnell rápido, -aAdjektiv
schnell rapidamenteAdjektiv
schnell rápidaAdjektiv
schnell rápidoAdjektiv
schnell rápidoAdjektiv
schnell ligeiraAdjektiv
schnell ligeiroAdjektiv
schnell depressaAdjektiv
schnell rápido
im Augenblick
m
(schnell:) num instante
m
Substantiv
schnell rápido adjAdjektiv
schnell velozAdjektiv
schnell corredor adjAdjektiv
schnell célereAdjektiv
schnell acelerado adjAdjektiv
schnell prestoAdjektiv
schnell depressa advAdjektiv
schnell prestesAdjektiv
schneller gehen dobrar o passo
m
Substantiv
sehr schnell mais que depressaAdjektiv
schnell rudern mupicar (Bra)
sehr schnell fig a toda a brida
f
figSubstantiv
so schnell tanto adv
schnell, rasant rasante
schnell machen despachar-se, fazer depressa
Sie fährt schnell Ela vai rápido
schnell wachsen / schnell ansteigen subir em flecha
so schnell wie tanto quanto
fig schnell auffassen fisgarfig
Du kommst schnell Você vem rápido
Er machte, was er wollte Ele fazia o que queria
eilig, schnell apressado
so schnell wie möglich tanto quanto possível
rasch, schnell com rapidez
f
Substantiv
schnell, rasch depressa
leicht, schnell ligeira
so schnell wie möglich o mais depressa possível
so schnell wie möglich quanto antes
Der Professor machte ihn zu seinem Assistenten.
Universität
O catedrático tornou-o seu assistente.
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie
Ele deixou seus pais felizes.
schnell einer Versuchung f erliegend tentadiço
eilig, schnell, flüchtig apressado
flink, leicht, schnell lesto
Ich hoffe, du kommst schnell! Espero que venhas depressa.
sehr schnell in Verlegenheit geraten afogar-se em pouca água
Lauf schnell und hole deine Turnsachen!
Unterricht, Sportunterricht
Corre, depressa e vai buscar o teu material de ginástica!
Ich komme, so schnell ich kann.
Verabredung, Verspätung
Eu venho assim que puder.
Er wird schnell ärgerlich.
Ärger
Fica nervoso com facilidade.
Bringen wir es schnell hinter uns!
Handeln
Terminemos isto rápido.
Ich kann nicht so schnell gehen (/ laufen).
Bewegung
Não posso caminhar tão ligeiro assim.
Du solltest so schnell wie möglich beginnen.
Ratschlag, Handeln
Você deveria começar o mais rápido possível. Bra
Ich kann nicht so schnell rennen wie du.
Bewegung, Vergleich
Eu não posso correr tão rápido quanto (/ como) você. (Bra)
Ich möchte, dass die Arbeit schnell gemacht (/ erledigt) wird.
(erledigen)
Eu quero o trabalho feito com rapidez.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:28:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken