Portugiesisch Deutsch ließ Maschen ruhen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
(Maschen:) fallen lassen |
tresmalhar | | | | |
ruhen |
remansear | | Verb | | |
descansar |
ruhen | | | | |
ruhen |
sossegar | | Verb | | |
ruhen |
repousar, descansar | | Verb | | |
ruhen |
repousar | | Verb | | |
ruhen |
pousar | | Verb | | |
ruhen |
pausar | | Verb | | |
ruhen |
jazer | | Verb | | |
ruhen |
descansar | | Verb | | |
ruhen (Tote) |
jazer | | | | |
(Maschen:) aufnehmen |
apanhar | | | | |
ausruhen, ruhen |
descansar | | | | |
ruhen lassen |
repousar | | | | |
(Blick:) ruhen lassen |
demorar | | | | |
ruhen lassen, ausruhen lassen |
descansar | | | | |
Der Teig muss ruhen.
Zubereitung |
A massa tem de repousar. | | | | |
archiArchitektur ruhen auf (Dat.) |
estribar em, estribar-se em | archiArchitektur | | | |
archiArchitektur ruhen auf (Dat.) |
estribar sobre, estribar-se sobre | archiArchitektur | | | |
(These:) beruhen auf (Dat.), ruhen auf (Dat.) |
apoiar-se em | | | | |
Im Urlaub ließ ich mir einen Bart wachsen. |
Eu deixei a barba crescer enquanto estava de férias. | | | | |
(sich) beruhigen, ruhen, sich ruhig verhalten |
sossegar | | | | |
ruhen, beruhigen, ausruhen, schlafen, (ab)lagern [Wein], (sich) setzen [Flüssigkeit], brach liegen [Feld] |
repousar, repoisar | | | | |
sich (schon) zurückgezogen haben, (schon) zur Ruhe gegangen sein, (noch) nicht zum Vorschein gekommen (oder zu sprechen) sein, noch ruhen |
estar recolhido | | | | |
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugsumgangssprachlich erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, famfamiliär kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; famfamiliär abstauben; geschlagen werden (a. figfigürlich ) |
apanhar | figfigürlich | | | |
Konjugieren nachlassen |
relaxar-se | | Verb | | |
Konjugieren nachlassen |
afroixar-se, afrouxar-se | | Verb | | |
Konjugieren nachlassen |
sofrer quebra | | Verb | | |
Konjugieren nachlassen |
dar quebra | | Verb | | |
Konjugieren nachlassen |
embrandecer | | Verb | | |
Konjugieren nachlassen |
moderar-se | | Verb | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:03:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|