pauker.at

Portugiesisch Deutsch ließ Maschen ruhen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
ruhen remansearVerb
descansar ruhen
ruhen sossegarVerb
ruhen repousar, descansarVerb
ruhen repousarVerb
ruhen pousarVerb
ruhen pausarVerb
ruhen jazerVerb
ruhen descansarVerb
ruhen (Tote) jazer
(Maschen:) aufnehmen apanhar
ausruhen, ruhen descansar
ruhen lassen repousar
(Blick:) ruhen lassen demorar
ruhen lassen, ausruhen lassen descansar
Der Teig muss ruhen.
Zubereitung
A massa tem de repousar.
archi ruhen auf (Dat.) estribar em, estribar-se emarchi
archi ruhen auf (Dat.) estribar sobre, estribar-se sobrearchi
(These:) beruhen auf (Dat.), ruhen auf (Dat.) apoiar-se em
Im Urlaub ließ ich mir einen Bart wachsen. Eu deixei a barba crescer enquanto estava de férias.
(sich) beruhigen, ruhen, sich ruhig verhalten sossegar
ruhen, beruhigen, ausruhen, schlafen, (ab)lagern [Wein], (sich) setzen [Flüssigkeit], brach liegen [Feld] repousar, repoisar
sich (schon) zurückgezogen haben, (schon) zur Ruhe gegangen sein, (noch) nicht zum Vorschein gekommen (oder zu sprechen) sein, noch ruhen estar recolhido
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugs erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; fam abstauben; geschlagen werden (a. fig ) apanharfig
Konjugieren nachlassen relaxar-seVerb
Konjugieren nachlassen afroixar-se, afrouxar-seVerb
Konjugieren nachlassen sofrer quebraVerb
Konjugieren nachlassen dar quebraVerb
Konjugieren nachlassen embrandecerVerb
Konjugieren nachlassen moderar-seVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:03:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken