pauker.at

Portugiesisch Deutsch legte aus / nahm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
nahm zu ganhou
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
bestehen aus compor-se de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
ich legte eu punha
Ich legte Eu pus
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
wir gehen aus saímos
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
aus dem Kopf de cor
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
aus dem Alentejo alentejano
alles herausholen aus puxar por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
ich nahm zu ganhei peso
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus da
aus! acabou-se!
aus do
aus tirado de
aus dentre
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
Luft f herauslassen aus esvaziar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
sich nichts machen aus não ligar a
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus)tarieren, mit Gewichtsangabe versehen tarar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 9:54:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken