pauker.at

Portugiesisch Deutsch löste bei jmdm. Pickel aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Anzeige
f

bei Behörde
denúncia
f
Substantiv
Dekl. Gebot
n

(bei Versteigerung)
licitação
f

(em leilão)
Substantiv
scheitern bei fracassar em
bestehend aus ser constiduído de
verweilen (bei) deter-se (em)
sich durchsetzen bei impor-se a
Pate stehen bei apadrinhar
sich einschmeicheln bei insinuar-se em
sich abschinden bei estafar-se em
sich vorstellen bei apresentar-se a
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Handlanger m sein bei dar serventia f a
verweilen bei atardar-se em
unterstützen bei auxiliar verb em
aus Évora eborense adj
unbeliebt (bei) malquisto (de)
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus constar
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
erhältlich bei à venda f em
aus Brasilia brasilinese
vorsitzen bei presidir a
(aus-) ruhend descansando
den Vorsitz m führen bei presidir a
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
sich einschmeicheln bei (j-m) sabujar-se a
sich plagen bei labutar em
wir gehen aus saímos
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
alles herausholen aus puxar por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
ertappt (bei Verbotenem) alcançado
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
vorankommen bei (Dat.) avançar em
Helfershelfer m (bei) cúmplice m (em)
sich vertun (bei) enganar-se (com, em)
bei jmdm leben
Wohnen
viver com alguém
sich abrackern bei estafar-se em
sich aufhalten bei dilatar-se em
Andrang m bei afluxo m a
jemanden unterstützen bei socorrer alguém em
sich langweilen bei entediar-se de, entediar-se com
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:52:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken