auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch löste bei jmdm. Pickel aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Anzeige
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
Genitiv
der
Anzeige
der
Anzeigen
Dativ
der
Anzeige
den
Anzeigen
Akkusativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
bei Behörde
denúncia
f
Substantiv
Dekl.
Gebot
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gebot
die
Gebote
Genitiv
des
Gebot[e]s
der
Gebote
Dativ
dem
Gebot[e]
den
Geboten
Akkusativ
das
Gebot
die
Gebot
(bei Versteigerung)
licitação
f
(em leilão)
Substantiv
scheitern
bei
fracassar
em
bestehend
aus
ser
constiduído
de
verweilen
(bei)
deter-se
(em)
sich
durchsetzen
bei
impor-se
a
Pate
stehen
bei
apadrinhar
sich
einschmeicheln
bei
insinuar-se
em
sich
abschinden
bei
estafar-se
em
sich
vorstellen
bei
apresentar-se
a
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
Handlanger
m
maskulinum
sein
bei
dar
serventia
f
femininum
a
verweilen
bei
atardar-se
em
unterstützen
bei
auxiliar
verb
Verb
em
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
unbeliebt
(bei)
malquisto
(de)
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
bestehen
aus
constar
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
aus
Macau
macaense
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
herausragen
aus
distinguir-se
de
bestehen
aus
compor-se
de
erhältlich
bei
à
venda
f
femininum
em
aus
Brasilia
brasilinese
vorsitzen
bei
presidir
a
(aus-)
ruhend
descansando
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
sich
einschmeicheln
bei
(j-m)
sabujar-se
a
sich
plagen
bei
labutar
em
wir
gehen
aus
saímos
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
alles
herausholen
aus
puxar
por
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
ertappt
(bei
Verbotenem)
alcançado
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
vorankommen
bei
(Dat.)
avançar
em
Helfershelfer
m
maskulinum
(bei)
cúmplice
m
maskulinum
(em)
sich
vertun
(bei)
enganar-se
(com,
em)
bei
jmdm
leben
Wohnen
viver
com
alguém
sich
abrackern
bei
estafar-se
em
sich
aufhalten
bei
dilatar-se
em
Andrang
m
maskulinum
bei
afluxo
m
maskulinum
a
jemanden
unterstützen
bei
socorrer
alguém
em
sich
langweilen
bei
entediar-se
de,
entediar-se
com
bei
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:52:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X