pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdn. ins Gebet nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verhören, ins Verhör n nehmen interrogar
ins Violette n spielen roxear
ein Ende n nehmen findar
auseinander nehmen desengonçar
Reißaus nehmen dar às pernas f, pl
übel nehmen sentir
(ins Hospital:) Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
(Speise:) nehmen von servir-se de
(Ganzes:) auseinander nehmen desencaixar
nehmen von, wegnehmen von desviar de
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
huckepack tragen, huckepack nehmen encavalitar
Stellung nehmen zu
+ dat.
tomar posição sobre
pronunciar-se sobre
Verb
nehmen tirar
nehmen apanharVerb
Gebet
n
prece
f
Substantiv
Gebet
n
oração
f
Substantiv
Gebet
n
reza
f
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
ins ao
nehmen levar
in die Hand nehmen manusear
kein gutes Ende nehmen deitar para mal
(allg.:) Schaden m nehmen avariar-se
ins Leichentuch n hüllen amortalhar
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
ins Rutschen kommen, schleudern resvalar
ins Schlepptau n nehmen pôr a reboque
m
Substantiv
ins Missverhältnis n setzen desproporcionar
sich ins Mittel legen interceder (por)
eine Abkürzung f nehmen atalhar
etwas übel nehmen levar alguma coisa a malRedewendung
in Angriff m nehmen começar
Zustellung f (ins Haus) entrega f ao domicílio
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
etwas ernst nehmen tomar alguma coisa a sério
übel nehmen (Akk.) ressabiar de
Zeit f nehmen, stoppen cronometrar
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
etwas mit ins Grab nehmen levar um segredo para a sepulturaRedewendung
ins Krankenhaus n eingeliefert werden baixar ao hospital
m
Substantiv
(Beleidigung:) ins Gesicht n werfen cuspir
inständige Bitte f, Gebet n, Bitte
f
prece
f
Substantiv
ins Bild setzen über (Akk.) pôr a par m de
Kurs m nehmen auf (Akk.) seguir rumo m a
in Besitz m nehmen (Akk.) apossar-se de
in die Hand f nehmen manusear
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
in den Mund m nehmen abocar
fig übel nehmen (Akk.) tomar ressaibo m defig
(Aufgabe:) in Angriff m nehmen abraçar
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
jds. Zeit in Anspruch nehmen tomar o tempo a alg. (Por)
an den Mund m nehmen abocar
(Geisel:) nehmen render
gefangen nehmen aprisionar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:35:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken