auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch jmdn. ins Gebet nehmen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
verhören,
ins
Verhör
n
neutrum
nehmen
interrogar
ins
Violette
n
neutrum
spielen
roxear
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
auseinander
nehmen
desengonçar
Reißaus
nehmen
dar
às
pernas
f, pl
femininum, plural
übel
nehmen
sentir
(ins
Hospital:)
Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
(Speise:)
nehmen
von
servir-se
de
(Ganzes:)
auseinander
nehmen
desencaixar
nehmen
von,
wegnehmen
von
desviar
de
ins
Bild
setzen
pôr
a
par
m
Substantiv
huckepack
tragen,
huckepack
nehmen
encavalitar
Stellung
nehmen
zu
+ dat.
tomar
posição
sobre
pronunciar-se sobre
Verb
▶
▶
nehmen
▶
tirar
▶
nehmen
▶
apanhar
Verb
Gebet
n
prece
f
Substantiv
Gebet
n
oração
f
Substantiv
Gebet
n
reza
f
Substantiv
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
ins
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ao
▶
▶
nehmen
▶
▶
▶
▶
levar
in
die
Hand
nehmen
manusear
kein
gutes
Ende
nehmen
deitar
para
mal
(allg.:)
Schaden
m
maskulinum
nehmen
avariar-se
ins
Leichentuch
n
neutrum
hüllen
amortalhar
jemandem
ins
Gewissen
reden
chamar
alguém
à
razão
Redewendung
jemandem
ins
Gewissen
reden
falar
à
consciência
de
alguém
Redewendung
ins
Fettnäpfchen
treten
fig
figürlich
cometer
uma
gafe
fig
figürlich
Redewendung
ins
Rutschen
kommen,
schleudern
resvalar
ins
Schlepptau
n
neutrum
nehmen
pôr
a
reboque
m
Substantiv
ins
Missverhältnis
n
neutrum
setzen
desproporcionar
sich
ins
Mittel
legen
interceder
(por)
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
etwas
übel
nehmen
levar
alguma
coisa
a
mal
Redewendung
in
Angriff
m
maskulinum
nehmen
começar
Zustellung
f
femininum
(ins
Haus)
entrega
f
femininum
ao
domicílio
zum
Vorbild
n
neutrum
nehmen
modelar-se
por
etwas
ernst
nehmen
tomar
alguma
coisa
a
sério
übel
nehmen
(Akk.)
ressabiar
de
Zeit
f
femininum
nehmen,
stoppen
cronometrar
ein
böses
Ende
n
neutrum
nehmen
acabar
em
mal
etwas
mit
ins
Grab
nehmen
levar
um
segredo
para
a
sepultura
Redewendung
ins
Krankenhaus
n
neutrum
eingeliefert
werden
baixar
ao
hospital
m
Substantiv
(Beleidigung:)
ins
Gesicht
n
neutrum
werfen
cuspir
inständige
Bitte
f
femininum
,
Gebet
n
neutrum
,
Bitte
f
prece
f
Substantiv
ins
Bild
setzen
über
(Akk.)
pôr
a
par
m
maskulinum
de
Kurs
m
maskulinum
nehmen
auf
(Akk.)
seguir
rumo
m
maskulinum
a
in
Besitz
m
maskulinum
nehmen
(Akk.)
apossar-se
de
in
die
Hand
f
femininum
nehmen
manusear
ein
gutes
Ende
n
neutrum
nehmen
acabar
em
bem
fig
figürlich
Wind
aus
Segeln
nehmen
fig
figürlich
furtar
o
vento
fig
figürlich
in
den
Mund
m
maskulinum
nehmen
abocar
fig
figürlich
übel
nehmen
(Akk.)
tomar
ressaibo
m
maskulinum
de
fig
figürlich
(Aufgabe:)
in
Angriff
m
maskulinum
nehmen
abraçar
Guten
Rutsch
(ins
Neue
Jahr)!
boa
passagem
de
ano!
jds.
Zeit
in
Anspruch
nehmen
tomar
o
tempo
a
alg.
(Por)
an
den
Mund
m
maskulinum
nehmen
abocar
(Geisel:)
nehmen
render
gefangen
nehmen
aprisionar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:35:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X