pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdn. die Schau stehlen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
Schau! Olha!
stehlen pilharVerb
schau olheVerb
stehlen arrepanharVerb
stehlen roubeVerb
stehlen roubarVerb
stehlen empalmarVerb
stehlen safarVerb
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
dental (die Zähne betreffend) dental
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
der Krug, die Kanne o bule
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
in die Hand nehmen manusear
den und den/die und die/das und das tal e qual
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Ehe f brechen adulterar
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
die Zahlungen f, pl einstellen falir
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
in die Hand f nehmen manusear
die Hand f legen an levar a mão f a
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:01:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken