Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
bedienen
prestar serviço Verb
bedienen (im Geschäft)
atender (na loja)
Verb
bedienen
servir Verb
bedienen
atendedo Verb
bedienen
servir à mesa Verb
bedienen
atendem Verb
bedienen
atendemos Verb
bedienen
servirem Verb
bedienen
atender Verb
(Kunden:) bedienen
atender a
annehmen, bedienen
atender
beraten, bedienen
atender
servir se
sich bedienen
bedienen, erledigen
atender
(Kartenspiel:) bedienen
encartar
(Segel:) bedienen
marear
sich bedienen
servir-se
(Kunden:) bedienen
aviar
bedienen, servieren
servir
sich bedienen
lançar mão de
(Kunden:) bedienen
atender
jmdn beschreiben
fazer a descrição f femininum de alguém
jmdn Halt geben
amparar alg
sich bedienen (Gen.)
servir-se de
sich bedienen (Gen.)
valer-se de
sich bedienen (Gen.)
utilizar-se de
(j-n) bedienen
servir
jmdn sprachlos machen Wirkung , Reaktion
deixar alg sem fala
jmdn gerichtlich belangen Gericht
demandar judicialmente alguém
abfällig über jmdn sprechen Sprechweise
falar mal de alguém
jmdn am Ärmel ziehen
puxar alguém pela manga
(Kartenspiel:) nicht bedienen können
estar baldo
sich einer Finte bedienen
fintar
sich neben jmdn setzen
sentar-se ao lado de alg
jmdn zur Arbeit motivieren
motivar alguém para o trabalho
jmdn links liegen lassen fig figürlich Verhalten , Zwischenmenschliches
deixar alguém de parte fig figürlich
einen Prozess gegen jmdn führen Gericht
intentar uma ação contra alguém
jmdn durch die Stadt führen Reise
guiar alguém à cidade
Anklage gegen jmdn. erheben recht Recht
acusação a recht Recht Redewendung
sich bedienen, benutzen, zugreifen auf
valer-se
sich zunutze machen (Akk.), sich bedienen (Gen.)
favorecer-se com
sich zunutze machen (Akk.), sich bedienen (Gen.)
favorecer-se de
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen Sprechweise , Konversation
interromper alguém
jmdn fertig machen ugs umgangssprachlich , jmdn zusammenschlagen Gewalt
dar cabo de alg.
jmdn auf den Arm nehmen ugs umgangssprachlich Zwischenmenschliches , Scherz
gozar com alguém
Bedienen Sie sich. Machen Sie es sich bequem.
Fique à vontade f femininum .
greifen zu, zurückgreifen auf, sich bedienen m. Gen.
lançar mão de
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren
fustrar Verb
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn Werte
ser muito importante para alguém
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie
Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung
durchimpfen
⟨jmd. impft jmdn.jemanden
[eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen
Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo
Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo
Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinações Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 23:05:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 1