auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch hielt steif/durch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
steif
retesado
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
steif
(vor
Kälte)
inteiriçado
zeremoniös,
steif,
förmlich
cerimonioso
▶
durch
pela
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
steif
werden
enteiriçar-se,
Speise:
coalhar
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
angekündigt
durch
preceder
de
eingeleitet
durch
precido
de
eingeleitet
durch
preceder
de
durch
die
pelos
durch
die
pelas
angekündigt
durch
precido
de
vertreten
durch
através
de
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
▶
▶
durch
▶
pelo
steif
teso
adj
Adjektiv
steif
hirto
▶
▶
durch
por
(meio
de)
steif
duro
steif
teso,
rígido,
rijo,
inteiriçado,
Wäsche:
engomado
steif
rígido
▶
▶
durch
por
obra
f
femininum
de
beantragen
(durch
Gesuch:)
requerer,
solicitar
Verb
(durch
Leistung:)
sich
hervortun
distinguir-se
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
cima
de
Tod
m
maskulinum
durch
Unfall
morte
acidental
(durch
Zuruf:)
wählen
zu
aclamar
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
Auflösung
f
femininum
(durch
Feuchtigkeit)
desagregação
f
Substantiv
durch,
quer
durch
(a.
räumlich)
através
fig
figürlich
steif,
hölzern
desairoso
fig
figürlich
sport
Sport
Entscheidung
f
femininum
durch
Elfmeterschießen
decisão
f
femininum
por
pênaltis
(Bra)
sport
Sport
durch
(Verschmelzung
mit
männlichem
Artikel)
▶
pelo
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar-se
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar
(durch
Reden:)
fig
figürlich
aufpeitschen,
anstacheln
azorragar
fig
figürlich
Tod
m
maskulinum
durch
den
Strang
morte
f
femininum
por
enforçamento
steif
und
fest
behaupten
afirmar
com
toda
a
certeza
(durch-,
um-)pflügen,
Wellen
durchfurchen
arar
gewinnen
durch
ganhar
com
durch
und
durch
completamente
auffallen
durch
sobressair
em
fahren
durch
fazer
a
travessia
f
femininum
de
reiten
durch
fazer
a
travessia
f
femininum
de
durch
Berührung
f
pelo
tacto
m
maskulinum
(Por),
pelo
tato
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
brechen
durch
romper
por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 17:36:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X