pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte nicht mehr

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
nicht übertragbar intransferível
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht abgebremst, ungebremst destravado
nicht transferierbar intransferível
nicht befahrbar intransitável
nicht stichhaltig inconsistente
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht verstehen não perceber
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht absehbar não de prever
nicht kautionsfähig inafiançável
Ich hatte Eu tive
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
ich auch nicht! nem eu!
er schläft nicht não dorme
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht gut mal
nicht passen zu desdizer de
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht não
(em negativa)
Adverb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
nicht mehr não mais
nicht glauben an (Akk.) descrer de
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
nicht mehr não ... mas
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
nicht mehr não
nicht mehr ... não
(j-m) nicht stehen ficar mal a
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
das dürfte nicht sein não devia ser
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
nicht mehr n
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
nicht zu sprechen sein estar retido
Das ist nicht fair Não é justo
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
nicht mehr begleiten desacompanhar
nicht richtig ticken ugs não bater nada bem da cuca ugs (Bra)Redewendung
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
nicht mehr zeitgemäß fora da época f, antiquando
nicht mehr als não mais de
nicht mehr gewöhnt desacostumado
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:59:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken