pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte die Aufsicht über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aufsicht
f
supervisão
f
Substantiv
Dekl. Aufsicht
f
orientaçãoSubstantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
über (hinweg) por cima de
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
über Grund schleppen garrar
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
über die Stränge m, pl schlagen ultrapassar os limites m/pl
im Bilde n sein über estar informado de
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
die Preise herabsetzen cortar os preços
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
klagen über querelar-se
herziehen über dizer mal de
klagen (über) doer-se (de)
klatschen über mexericar
hinwegsehen über olhar sobre
über Satellit via satéliteAdverb
hoch über fig muito superior afig
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
scherzen über (Akk.) zombetear de
gehen über, fahren über ir por
spotten über (Akk.) zombetear de
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
hinweghelfen über (Akk.) remediar
erstaunt sein über maravilhar-se com
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
sich empören über levantar-se contra
spotten über (Akk.) troçar de
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
Ich hatte Eu tive
durch die pelos
durch die pelas
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
ausfällig werden über (Akk.) fam declamar
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
sich ausbreiten über (Akk.) dilatar-se por
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
sich verständigen über (Akk.) transigir com em
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se de
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
sich wundern über (Akk.) admirar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se por
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 7:13:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken