pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte Besuch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ich hatte Eu tive
er hatte tinha
Besuch haben estar com visitas
ich hatte tinha
(Besuch:) empfangen atender a
(Schule:) Besuch frequência
f
Substantiv
(Schule:) Besuch (Bra alt :) freqüência
f
Substantiv
(Besuch:) erwidern pagar
Er hatte Ele teve
ich hatte eu tinha
er hatte ele tinha
einen Besuch abstatten atenda
(Besuch, Ereignis:) ankündigen anunciar
Besuch m von visita f de
Besuch m in visita f a
einen Besuch abstatten fazer visita
einen Besuch abstatten fazer visitas, fazer visita
Besuch m haben estar com visita
f
Substantiv
(Bra a.:) Besuch
m
visitação
f
Substantiv
seinen Besuch anmelden anunciar a sua visita
Besuch m haben ter visita
f
Substantiv
Besuch m bei visita f a
ich hätte Lust apetecia-me...
Ich hätte gerne ...
Einkauf
Eu queria, ... faz favor.
ich hatte gehabt tive
Wer hatte recht?
Ergebnis
Quem estava certo?
Er hatte Kopfschmerzen. Doía-lhe a cabeça.
er hätte gesprochen falasse
ich hätte gesprochen falasse
er hatte gehabt teve
ich hätte gegessen comesse
er hätte gegessen comesse
einen Besuch m abstatten fazer uma visita
f
Substantiv
Bitte, ich hätte gerne ...
Einkauf, Restaurant
Eu queria, por favor, ...
hätte ich doch auch quem me dera (inf.)
Ich hätte gern(e) ...
Einkauf, Bedürfnisse
Eu queria ...
zu Besuch m sein estar de visita
f
Substantiv
Kommen Sie doch morgen zu Besuch!
Besuch, Einladung
Faça uma visita connosco amanhã! (Por)
zu Besuch m bei de visita f na casa de
Meine Freunde haben mich besucht. / Ich hatte Besuch von meinen Freunden.
Besuch
Meus amigos me visitaram.
sich zum Besuch m anmelden anunciar a sua visita
f
Substantiv
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation
Ela teve uma vida difícil.
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Ich hätte gern ein Einzelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de solteiro. (Bra)
Kann ich ihn sehen?
Besuch
Posso vê-lo?
bei jmdm zu Besuch sein estar de visita a alguém
Ich hätte gerne ein Bier!
Restaurant
Queria uma cerveja, por favor.
Ich hätte gerne eine Auskunft.
Information
Queria uma informação.
Ich hatte einen seltsamen Traum. Tive um sonho estranho.
Ich hätte gern ein Einzelzimmer
Unterkunft
Queria un quarto individual.
Ich hätte gern ein Doppelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de casal. (Bra)
Ich hätte gern ein anderes Zimmer.
Unterkunft
Queria que me desse outro quarto. (Bra)
Er hätte es machen (/ tun) können!
Handeln, Kritik
Ele poderia fazê-lo!
Ich hätte es nicht tun sollen.
Handeln, Selbstkritik
Eu não deveria tê-lo feito.
Ich hätte gern ein ruhiges Zimmer.
Unterkunft
Queria um quarto calmo (Bra)
(Ausstellung, Messe etc.:) Zulauf m, Besuch
m
concorrência
f
Substantiv
Er hatte einen Unfall bei der Arbeit.
Unfall
Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.
So etwas hatte ich nie zuvor gesehen.
Ereignis, Vergleich, Wahrnehmung
Nunca vi algo assim antes.
Er hätte schon ankommen sollen.
Verspätung
Ele deveria ter chegado.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 7:15:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken