pauker.at

Portugiesisch Deutsch hörte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Hören
n
audição
f
Substantiv
hören Sie escute
gerne hören gostar de escutar musikmusik
sie hören ouvem
hören (Konzert) assistir a
sagen hören ouvir falar
sagen hören ouvir dizer
hören Sie! ouça!
(undeutlich) hören entreouvir
gerne hören gostar de ouvir (Worte)
hören, anhören escutar
hören sie zu escute
wie wir hören segundo nos consta
hören, zuhören, erhören escutar
hören Sie mal! olhe!
Hören n, Lauschen
n
escuta
f
Substantiv
hören Sie mal! vamos!
hören escutarVerb
horten acumularVerb
hören ouvir, escutarVerb
horten açambarcarVerb
hören ouvir dizerVerb
hören perceberVerb
hören sentirVerb
von sich hören lassen mandar notícias
sie hört ela ouve
hören (Vorlesung) seguir
anhören, hören ouvir
wie man hört
Gerücht
ao que consta
Radio n hören ouvir rádio mSubstantiv
hören auf (Akk.) ouvir
Musik f hören escutar música
f
Substantiv
nicht hören auf desatender (a)
auf den Namen ... hören atender pelo nome de
Wann hört es auf?
Zeitpunkt / (aufhören)
Quando acaba?
Hört mal alle her!
Aufforderung / (herhören)
Escutem, todos vocês.
das Kind hört Musik a criança está ouvindo música
Ich habe munkeln hören ...
Gerücht
palpitou-me ..., ouvi dizer ...
Ich lasse von mir hören.
Kontakt, Information
Eu depois dou notícias.
auf den Namen m ... hören dar pelo nome m de
auf den Namen m ... hören atender pelo nome m de ...
Ich kann ihn kaum hören (/ verstehen).
Telefon
Mal posso ouvi-lo.
eine Strafpredigt zu hören bekommen ugs
Kritik
ouvir (/ apanhar) um sermão
wer nicht hören will muss fühlen
(Sprichwort)
quem não quer ouvir o bom conselho sofre as consequências
(provérbia)
aufmerksam hören auf (Akk.) aplicar o ouvido m a
Es hört nicht auf zu bluten.
Verletzungen
Não para de sangrar.
Es hört bald auf zu regnen.
Regen
Vai parar de chover logo.
hört's denn noch nicht auf? temos outra!
Ich kann dich nicht gut hören.
Telefon
Não consigo entendê-lo bem. (Bra)
Ich kann dich nicht gut hören.
Telefon
Não consigo te entender bem. (Por)
Ich hoffe, von dir zu hören! / Lass von dir hören!
Korrespondenz
Eu espero receber notícias tuas (/ suas Bra ).
Ich kann dich gut hören.
Telefon
Eu te ouço muito bem.
Er (/ Sie) hört Stimmen in seinem (/ ihrem) Kopf.
Symptome, Arztbesuch, Psychiatrie
Ele (/ Ela) escuta vozes na sua cabeça.
Ich sagte ihm genau das, was er hören wollte.
Information
Disse-lhe exatamente o que queria ouvir.
Er kann nur schlecht hören ohne Hörgerat.
Behinderung
Ele mal pode ouvir sem seu audiofone.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Ich freue mich darauf, deine Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Konversation, Diskussion, Thema
Eu me alegro de ouvir seus pensamentos sobre este tema. (Bra)
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvi-lo, mas não posso vê-lo. (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 11:05:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken