pauker.at

Portugiesisch Deutsch guten Geschäften

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
Guten Abend boa noite (ab 18:00)
Guten Appetit! bom apetite!
Guten Abend boa tarde, boas tardes
Guten Abend boas tardes
Guten Tag!
(ab 18 Uhr)
Boa noite!
guten Appetit bom proveito
Guten Tag!
Begrüßung
Boa tarde!
(12-18 Uhr)
Guten Abend boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel)
Guten Tag boas tardes
guten Tag boa tarde (Nachmittag 12-18 Uhr)
guten abend boa noite
im Guten
n
às boasSubstantiv
Guten Morgen. Bom dia.
Guten Appetit bom apetite
Guten Tag! Bom dia!
im Guten
n
a bem advSubstantiv
Guten Tag bom dia
Guten Tag boa tarde, boas tardes
guten Abend! boa noite!
Guten Abend. Boa noite.
zum Guten
n
a bem advSubstantiv
Guten Morgen Bom dia!
Bom dia!
Begrüßung

(bis 12 Uhr)
Guten Tag!
guten Tag! boas tardes! (wird als Begrüßung ab 12:00 verwendet)
Guten Tag! Boa tarde
in guten Händen f, pl sein fig estar em boas mãos f/pl figfig
Guten Morgen! Guten Tag! bom dia!
guten Appetit m ! bom proveito m !
Guten Tag. (nachmittags) Boa tarde.
(Silvester:) Guten Rutsch! boas-entradas!
guten Morgen, guten Tag bom-dia
Guten Abend m ! boa f noite f (18:00 -.. )
Guten Morgen / Guten Tag Bom dia ! ... -12.00
schönen guten Tag muito bom dia
guten Tag wünschen dar os bons-diasRedewendung
Guten Tag. (vormittags) Bom dia.
zu viel des Guten n tun bei carregar em
Kap der Guten Hoffnung
n
Cabo da Boa Esperança
m
Substantiv
Guten Morgen, mein Schatz!
Begrüßung
Bom dia meu amor!
der guten Ordnung halber a rigor
guten Morgen m wünschen dar os bons dias m, pl
gegen die guten Sitten
sittenwidrig
contra os bons costumesRedewendung
guten Erfolg m haben ser bem sucedido
Guten Morgen! (bis 12:00) Bom
Guten Tag! (bis 12:00) Bom dia!
mit guten Beziehungen f, pl bem relacionado
zum guten Ton m gehörend de bom tom
m
Substantiv
einen guten/schlechten Charakter haben ser de boa/má têmpera
einen guten Eindruck m machen fazer boa figura
f
Substantiv
einen guten Anfang m haben entrar com o m direito
einen guten Ruf m haben ter boa fama
f
Substantiv
keinen guten Ruf m haben ter más entranhas f, pl
einen guten Ruf m haben ser bem-afamado
einen guten Start m haben entrar com o m direito
in der guten alten Zeit no tempo das vacas gordas
einen guten Anfang m haben entrar bem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 0:11:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken