pauker.at

Portugiesisch Deutsch griff hart durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Griff
m

(von Schrank, Schublade)
puxador
m

(de arm
Substantiv
Dekl. Griff
m

(am Koffer)
pega
f

(em mala)
Substantiv
Dekl. Griff
m
puxadeira
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

Henkel
alça
f

(pega)
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Greifen)
ato m de apanharSubstantiv
Dekl. Griff
m

(Greifen)
ato m de amarrarSubstantiv
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch pelo, -a
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Dekl. Griff
m

(von Messer, Schwert)
cabo
m

(de faca, espada)
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
eingeleitet durch preceder de
vertreten durch através de
angekündigt durch precido de
angekündigt durch preceder de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
hervorstechen durch sobrelevar-se em
durch die pelas
durch die pelos
eingeleitet durch precido de
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
verbürgt sein durch estar afiançado em
fahren durch, gehen durch percorrer
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
hart machen endurecer, enrijar
durch por (meio de)
durch por obra f de
durch pelo
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
(Ausdrucksweise:) rau, hart cru
durch, quer durch (a. räumlich) através
Tod m durch Unfall morte acidental
verhärten, hart machen endurecer
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
(durch-, um-)pflügen, Wellen durchfurchen arar
Ende n; Griff m, Stiel cabo
m
Substantiv
(durch Reden:) fig aufpeitschen, anstacheln azorragarfig
sport Entscheidung f durch Elfmeterschießen decisão f por pênaltis (Bra)sport
durch (Verschmelzung mit männlichem Artikel) pelo
ugs hart an (Dat.) rente a
stecken durch passar por
durch und durch de cima a baixo
gewinnen durch ganhar com
fahren durch fazer a travessia f de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:53:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken