pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging ausführlich ein auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
lastend (auf: sobre) impendente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
zutreffen auf acontecer com
zutreffen auf ser o caso de
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
stülpen (auf~:) tapar
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
Einfluss auf impacto sobre
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf sein estar de
stellen auf pousar em
anspielen auf fazer alusão a
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
(auf-) stapeln empilhar
beruhend auf assente
stoßen auf deparar-se a
auf sein estar em
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
wechseln (auf) trocar (para)
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
trinken auf (Akk.) trinken auf
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf althergebrachte Art à antiga
sich einstellen auf mentalizar-se para
schauen auf/blicken auf olhar para
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
auf gutem Wege bem encaminhado
anspielen auf (Akk.) aludir a, fazer alusão f a
gestapelt auf (Akk.) sobreposto a
auf (Akk.) treffen (Verantwortung:) caber a alg.
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
ausgebreitet auf (Dat.) acamado sobre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:41:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken