auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch gab (dem Ball) Effet
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Ball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ball
die
Bälle
Genitiv
des
Ball[e]s
der
Bälle
Dativ
dem
Ball(e)
den
Bällen
Akkusativ
den
Ball
die
Bälle
bola
f
Substantiv
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
Ich
gab
▶
Eu
dei
ich
gab
▶
eu
dava
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
aus
dem
Kopf
de
cor
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
aus
dem
Alentejo
alentejano
auf
dem
Rücken
às
costas
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
hinter
dem
Rücken
m
por
detrás
adv
Adverb
Substantiv
dem
▶
aos
dem
▶
ao
dem
▶
do
dem
▶
desta
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
mit
dem
Auto
fahren
andar
de
carro
einer
nach
dem
anderen
um
atrás
do
outro
auf
dem
Lande
bleiben
ficar
no
campo
Bleib
auf
dem
Teppich
m
segura
a
onda
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
Substantiv
aus
dem
Schlaf
m
maskulinum
hochfahren
acordar
de
sobresalto
m
Substantiv
(bsd.:)
dem
Erdboden
m
maskulinum
gleichmachen
arrasar
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
geraten
desequilibrar-se
vor
dem
Wind
m
maskulinum
segeln
ir
de
vento
m
maskulinum
em
popa
ablenken,
aus
dem
konzept
bringen
desconcentrar
etwas
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguma
coisa
a
pesar
na
consciência
Redewendung
mit
dem
Ziel
n
neutrum
zu
no
sentido
m
maskulinum
de
(inf.)
jemanden
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguém
a
pesar
na
consciência
Redewendung
auf
dem
Seeweg
m
maskulinum
transportieren
transportar
por
via
f
femininum
marítima
auf
dem
Rücken
m
maskulinum
tragen
trazer
às
costas
f, pl
femininum, plural
wie
dem
auch
sein
mag
como
quer
que
seja
auf
dem
Weg
m
maskulinum
zu
em
via
f
femininum
de
auf
dem
Kopf
m
maskulinum
(stehend)
de
pernas
f, pl
femininum, plural
para
o
ar
Sie
gab
ihm
das
Geld.
Ela
deu-lhe
o
dinheiro.
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desequilibrar
aus
dem
Bundesstaat
Espírito
Santo
capixaba
adj
Adjektiv
es
gab
houve
ich
gab
dava
er
gab
dava
(Fußball:)
Ball
m
esférico
m
Substantiv
er
gab
ele
dava
in
dem
▶
nesta
(Veranstaltung:)
Ball
m
baile
m
Substantiv
verspringen
(Ball)
quicar
verb
Verb
ugs
umgangssprachlich
sport
Sport
sport
Sport
(Ball:)
werfen
aventar
in
dem
▶
▶
numas
(Ball:)
Jonglieren
n
bate-bola
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
(Ball:)
servieren
bolar
ab
dem
a
partir
do
Ball
spielen
jogar
à
bola
aus
(dem)
do
(de+o)
an
dem
▶
nesta
von
dem
▶
pelo
in
dem
▶
numa
auf
dem
▶
nesta
wohl
dem
bem
haja
an
dem
▶
na
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:04:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X