pauker.at

Portugiesisch Deutsch flankte, schoss eine Flanke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Flanke
f
flanco, costado, ladoSubstantiv
Flanke
f
lado
m
Substantiv
Flanke
f
costadoSubstantiv
eine Beule f abbekommen amassar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
(j-m) eine klatschen zupar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
elekt Flanke
f
elekt Borda
f
elektSubstantiv
sport Flanke
f
cruzamento
m
sportSubstantiv
eine solche tal
ein, eine algum adj
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
wie (ein, eine) qual
so ein, so eine tal
solch ein, solch eine tal
(eine Sache:) abrunden arredondar
bloß eine Übung um simples exercício
eine Menge f ...
Quantität
uma roda f de ...
eine Entscheidung fordern fazer que alguém decida
eine Rede f halten dar uma palestra
f
Substantiv
eine halbe Stunde
f
meia hora
f
Substantiv
eine Geldstrafe erhalten apanhar uma multaRedewendung
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine schöne Woche
f
uma boa semana
f
Substantiv
eine baldige Antwort
f
uma resposta f breveSubstantiv
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
elekt steigende Flanke
f
elekt borda de subida
f
elektSubstantiv
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine schöne Aussicht uma vista linda
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 12:59:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken