pauker.at

Portugiesisch Deutsch fieberte einer Sache entgegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Flügel
m

(von einer Partei)
ala
f

(de um partido)
politSubstantiv
einer Sache auf den Grund gehen examinar alguma coisa a fundo
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
einer Meinung f sein mit ser da mesma opinião f como
noch so einer outro tal
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
coisaSubstantiv
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
einer tal
einer alguém, uma pessoa, algum
sich einer Sache widmen dedicar-se a a.c.
Abnahme f einer Prüfung exame
m
Substantiv
sich (einer Sache) versichern
Gewissheit
assegurar-se de
sich (einer Sache) vergewissern
Gewissheit
assegurar-se de
sich einer Sache entziehen subtrair-se a alguma coisa
Erfüllung f einer Bitte aquiescência f a um pedido
(jemanden einer Sache:) bezichtigen capitular de
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
sich (einer Sache) entledigen alijarVerb
(einer Sache:) sich entziehen desatar-se de
mit einer Holzkonstruktion versehen madeirar verb
einer nach dem anderen um atrás do outro
Verfasser m einer Abhandlung tratadista m,f
einer Sache Rechnung tragen
Überlegung
prestar conta a a.c.Redewendung
Verfasserin f einer Abhandlung tratadista m,f
fig, ugs äußerst lästige Sache
f
frete
m
figSubstantiv
sich (bei einer Behörde) melden
Behördenangelegenheit
apresentar-se
sich einer Sache f annehmen
Handeln
tomar conta f de
seine Sache f verstehen ugs saber da poda f ugs
sich (e-r Sache) entledigen desembaraçar-se de
hinter einer Sache (/ Tat) stehen estar por trás de a.c.
jemandem bei einer Sache nachgeben
Zwischenmenschliches, Verhandlung
ceder a alguém em alguma coisa
mit einer Besatzung f versehen tripular
Kern m (e-r Sache) fundo
m
Substantiv
sich einer Sache versichern, sich einer Sache vergewissern
Gewissheit
afirmar-se de alguma coisa
mit einer Tonanlage f ausstatten sonorizar
lästige Sache
f
caceteação f (Bra)Substantiv
entgegen nehmen receber, aceitar
(Sache:) betrüblich desconsolador
entgegen (Dat.) ao arrepio m de
großartige Sache
f
fig américa (Bra)
f
figSubstantiv
in einer numa
(Sache:) Vorgeschichte
f
antecedentes m, plSubstantiv
dagegen, entgegen contra adv
ausgefallene Sache
f
chinesice
f
Substantiv
in einer numa
dolle Sache
f
américa f (bras.)Substantiv
von einer de uma
feine Sache
f
regalão
m
Substantiv
lausige Sache
f
piolheiro
m
Substantiv
(Sache:) verlegen desarrumar
abgekartete Sache
f
mancomunação
f
Substantiv
abgekartete Sache
n
conluio
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:00:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken