auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch führte gründlich(er) durch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
gründlich
gründlicher
am gründlichsten
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
(Staat
m
maskulinum
)
Eritrea
n
neutrum
(ER)
(Estado
m
maskulinum
da)
Eritréia
f
femininum
(ER)
▶
durch
pela
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
durch
die
pelos
eingeleitet
durch
precido
de
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
angekündigt
durch
preceder
de
angekündigt
durch
precido
de
vertreten
durch
através
de
eingeleitet
durch
preceder
de
durch
die
pelas
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
Er
lebt
noch.
(leben)
Ele
ainda
está
vivo.
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
er
würde
mitbringen
ele
traria
er
schläft
nicht
não
dorme
Erbium
n
neutrum
(Er)
érbio
m
maskulinum
(Er)
▶
▶
er
▶
ele
▶
er
excitar
▶
▶
durch
por
obra
f
femininum
de
▶
▶
er
m
▶
ele
m
Substantiv
▶
▶
durch
por
(meio
de)
▶
▶
durch
▶
pelo
Er
ist
großzügig.
Charakter
Ele
é
generoso.
(durch
Zuruf:)
wählen
zu
aclamar
Er
bereiste
ganz
Europa.
Reise
/ (bereisen)
Ele
viajou
a
Europa
toda.
Tod
m
maskulinum
durch
Unfall
morte
acidental
mittler
(-e,
-er,
-es)
medial
durch,
quer
durch
(a.
räumlich)
através
Auflösung
f
femininum
(durch
Feuchtigkeit)
desagregação
f
Substantiv
(durch
Leistung:)
sich
hervortun
distinguir-se
er/sie/es
ist
está/é
beantragen
(durch
Gesuch:)
requerer,
solicitar
Verb
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
cima
de
Er
schwimmt
im
Geld.
Ele
nada
em
dinheiro.
Manchmal
ist
er
deprimiert.
Befinden
,
Stimmung
Ele
fica
deprimido
às
vezes.
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar
(durch
Reden:)
fig
figürlich
aufpeitschen,
anstacheln
azorragar
fig
figürlich
traurig
(er)klingen
(lassen)
planger
er
ist
in
den
Achtzigern
vai
nos
oitenta
er/sie/Sie
trifft/treffen
encontra
jeder
erntet,
was
er
sät
cada
um
colhe
o
que
planta
Redewendung
er/sie
wäscht,
Sie
waschen
lava
sport
Sport
Entscheidung
f
femininum
durch
Elfmeterschießen
decisão
f
femininum
por
pênaltis
(Bra)
sport
Sport
durch
(Verschmelzung
mit
männlichem
Artikel)
▶
pelo
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:29:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X