pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein paar Brocken Russisch sprechen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Brocken
m
(Stein:) naco
m
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
(Urteil:) sprechen pronunciar
ein paar certo número de, alguns
ein paar alguns
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich drehen um (Gespräch), handeln von, sprechen über ein Thema versar sobre
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein unzertrennliches Paar
n
um par de galhetas f, pl iron.iron.Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
(beim Sprechen:) gestikulieren acionar (Bra)
ich möchte sprechen queria falar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein paar, einige uns
(beim Sprechen:) gestikulieren accionar (Por)
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein paar, einige umas
ein freies Zimmer um quarto vago
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
sprechen falarVerb
Konjugieren sprechen falar Verb
sprechen faleVerb
sprechen falaVerb
sprechen falareinVerb
Brocken
m
bocado
m
Substantiv
Brocken
m

(Krume)
migalha
f
Substantiv
Brocken
m
pedaço
m
Substantiv
Paar
n
um parSubstantiv
Paar
n
par
m
Substantiv
Paar
n
casal
m
Substantiv
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
sprechen wie ein Wasserfall
Sprechweise
falar pelos cotovelosRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Machtwort n sprechen fazer valer a sua autoridade
f
Substantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:19:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken