pauker.at

Portugiesisch Deutsch driven before the wind

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Wind
m
o ventoSubstantiv
Dekl. Wind
m
vento
m
Substantiv
Wind
m
ar
m
Substantiv
(Wind etc.:) nachlassen, aufhören ceder
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
(Wind:) säuseln ciciar
(Wind:) umspringen saltar
pfeifen (Wind) sibilar (vento)
(Wind:) pfeifend sibilante adj
geostrophischer Wind vento geostrófico
(Wind) wehen ventar
schneidender Wind
m
vento m de racharSubstantiv
meteo Wind
m
sopro
m
meteoSubstantiv
(Wind:) Wirbel
m
bulcão
m
Substantiv
(Wind:) heulen carpir-se
(Wind:) wehen bafejar
(Wind:) rau desabrigado
(Wind:) rütteln estremecer
fig sein Mäntelchen nach Wind hängen
n
fig andar com todos os ventosfigSubstantiv
(Wind:) sich legen aplacar-se
(Wind,Kälte:) schneidend de rachar
heulen (Wind, Wölfe) uivar
(Wind, Wille:) nachlassen abater-se
steife(r) Wind
m
corda f de ventoSubstantiv
(Wasser, Wind:) Murmeln
n
bisbilho m (Bra)Substantiv
(Wind, Wetter:) umschlagen mudar
säuseln (Wind), flüstern ciciar
sausend, pfeifend [Wind] esfuzianteAdjektiv
(Wind, Gerücht:) aufkommen levantar-se
(Schmerz, Wind:) Nachlassen
n
reduçãoSubstantiv
günstige(r) Wind
m

Winde
bonança
f

(vento)
Substantiv
(Wind, Regen:) nachlassend cessante
(Mensch, Hitze, Wind, Kaffee, Währung etc.:) stark forte adj
(Wind:) sanft brando
(Wind, Meer:) wüten, toben enfurecer, enfurecer-se
starker Wind
m
ventania
f
Substantiv
(Wind:) frisch bonançoso
Konjugieren (Wind, Leistung etc.:) nachlassen cair Verb
sanft (Wind) galerno
(Wind:) schwach lento
navig vor Wind segeln
m
barlaventejarnavigSubstantiv
Der Wind legt sich. O vento está a acalmar.
fig Mantel nach Wind hängen
m
ser cataventofigSubstantiv
fig Mantel nach Wind hängen
m
mudar facilmente de opinião
f
figSubstantiv
(Wind:) ins Gesicht n blasen dar no rosto
m
Substantiv
vor dem Wind m segeln navegar de vento m em popa
Wind m, Luftzug m, mont. Witterung
f
vento
m
Substantiv
fig frischer Wind
m
fig uma lufada de ar fresco
f
figSubstantiv
Zephir m, milde(r) Wind
m
zéfiro
m
Substantiv
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Sprichwort
Quem semeia vento colhe tempestade.
(provérbio)
fig sein Fähnchen nach Wind drehen
n
fam, fig virar a casaca
f
figSubstantiv
Der Wind steht günstig.
(stehen)
O vento está de feição.
fig sein Fähnlein in Wind hängen
n
fig virar a casaca
f
figSubstantiv
(Wind, Stimme, Mensch etc.:) kräftig forte adj
Der Wind weht sehr stark.
Winde
O vento está soprando muito fortemente.
Segel einziehen, Segel reffen, nachlassen (Wind), besänftigen, jemanden beruhigen amainar
Eurocontrol (European Organisation for the Safety of Air Navigation) Eurocontrol f (Organização Europeia para a Segurança da Navegação Aérea)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:21:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken