auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch die Kurse sind gestiegen / gefallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
gestiegen
aumentado
gestiegen
subido
die
Würfel
sind
gefallen
os
dados
estão
lançados
Redewendung
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
Die
Würfel
sind
gefallen.
Entschluss
A
sorte
está
lançada.
Redewendung
Die
Lebenshaltungskosten
sind
gestiegen.
(steigen)
O
custo
de
vida
aumentou.
wo
sind
...?
onde
estão
...?
durch
die
pelas
durch
die
pelos
Gefallen
m
Beispiel:
jemandem einen Gefallen tun
jeito
m
(favor)
Beispiel:
fazer um jeito a alguém
Substantiv
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
hier:
die
Strecke
a
linha
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
Stange
(Bier)
a
imperial
gefallen
(adj.,
Soldat)
morto
em
combate
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Kurse
f
cursos
Substantiv
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
gefallen
satisfazer
Verb
Gefallen
m
obséquio
Substantiv
gefallen
agradar,
aprazer
Verb
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
sind
somos
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
sind
esteja
sind
estão
Gefallen
m
o
favor
Substantiv
Gefallen
m
fam
familiär
gostinho
m
Substantiv
die
Vorfahrt
f
femininum
lassen
ceder
a
passagem
f
Substantiv
hier
sind
die
Schlüssel
aqui
tem
as
chaves
die
Ehe
f
femininum
brechen
adulterar
die
Glocke
f
femininum
läuten
tocar
à
campainha
f
(Por)
Substantiv
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
die
Hauptrolle
f
femininum
spielen
protagonizar
was
die
Gefühle
angeht
no
plano
m
maskulinum
efetivo
der
Krug,
die
Kanne
o
bule
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemónico
(Por)
Hier
sind
die
Schlüssel.
Aqui
estão
as
chaves
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear
Die
Firma
verliert
Geld.
Ökonomie
A
companhia
está
perdendo
dinheiro.
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemônico
(Bra)
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear-se
die
Mehrzahl
f
femininum
(Gen.)
o
maior
número
m
maskulinum
de
Die
Aktien
sind
abgestürzt.
Börse
/ (abstürzen)
Os
preços
das
ações
despencaram.
(despencar)
(Baum:)
die
Blüten
abwerfen
limpar
die
Linke
f
femininum
(Hand)
canha
f
Substantiv
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
dental
(die
Zähne
betreffend)
dental
die
Richtung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
wer
sind
Sie
überhaupt?
mas
quem
é
você?
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:50:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X