pauker.at

Portugiesisch Deutsch den Frauen nachlaufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
nachlaufen (dat.) correr atrás de
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
Frauen... feminino
Frauen
f
mulheres f, plSubstantiv
Frauen
f, pl
mulheres
f
Substantiv
den do
den da
den desta
den aos
den ao
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf den Markt bringen lançar
den Mut m verlieren desalentar-se
den Vorsitz m führen presidir
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Verstand m verlieren desvairar
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
sich (an den Tisch) setzen amesendar
den Startschuss m geben zu dar partida f para
ugs hinter Frauen her sein
f, pl
ugs ser dado às conquistas
f
Substantiv
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
auf den Weg m bringen aviar
den Vorsitz m führen (bei) presidir (a)
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
gegen den Strich m fig pospelofig
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
fig den Weg m weisen atalharfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:44:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken