auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch deixar como herança
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erbschaft
f
herança
f
Substantiv
auslassen
deixar
de
fora
Verb
▶
Konjugieren
aussteigen
deixar
de
participar
Verb
ausklammern
deixar
de
fora
Dekl.
Erbe
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Erbe
die
-
Genitiv
des
Erbes
der
-
Dativ
dem
Erbe
den
-
Akkusativ
das
Erbe
die
-
herança
f
Substantiv
Dekl.
Erbe
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Erbe
die
-
Genitiv
des
Erbes
der
-
Dativ
dem
Erbe
den
-
Akkusativ
das
Erbe
die
-
herança
Substantiv
Nachlass
m
recht
Recht
herança
f
recht
Recht
Substantiv
sich
als
sicher
erweisen
dar-se
como
certo
Erbschein
m
certificado
de
herança
m
Substantiv
herrenlose(r)
Nachlass
m
herança
f
femininum
jacente
Substantiv
drucken
lassen
deixar
imprimir
fig
figürlich
(j-m
etwas)
durchgehen
lassen
deixar
passar
fig
figürlich
sich
hüten
zu
deixar
de
ausschließen
deixar
excluído
Verb
(Tat)
durchgehen
lassen
deixar
escapar
ausweichen
deixar
passar
Verb
gelten
als
(Nom.)
passar
como
ernennen
zu
▶
designar
como
als
Anlage
f
▶
como
anexo
m
Substantiv
es
laufen
lassen
deixar
correr
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar
einer
Meinung
f
femininum
sein
mit
ser
da
mesma
opinião
f
femininum
como
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
noch
einmal
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
verlegen
machen
deixar-se
embaraçado
heimisch
como
em
casa
wie
es
sich
gehört
como
lhe
pertence
wie
geht
es
dir?
como
vai
você?
Wie
komme
ich
zu...?
Como
chega
até...?
sich
herausstellen
als
definir-se
como
es
geht
nichts
über
não
há
como
wie
es
gerade
kommt
como
calha(r)
nach
wie
vor
(depois)
como
dantes
absetzen
(Arznei, Medikament)
deixar
de
tomar
Verb
außer
Kraft
f
femininum
treten
deixar
de
vigorar
sich
gehen
lassen
deixar-se
ir
etwas
etwas
lassen,
unterlassen
deixar-se
de
unangefochten
lassen
deixar
em
paz
f
Substantiv
sich
überreden
lassen
se
deixar
levar
Was
kostet
...
?
A
como
é
...
?
spurlos
sem
deixar
vestígios
j-n
wahnsinnig
machen
deixar
alg.
louco
ich
esse
▶
▶
▶
como
wie
bitte
▶
▶
▶
como
als
▶
como
Wie
(bitte)?
▶
Como?
▶
wie
▶
como
Adverb
wie?
▶
como?
wieso
▶
▶
▶
como
inwiefern
▶
como
Adverb
▶
zum
▶
▶
▶
como
Verb
lassen,
dalassen
▶
deixar
Verb
(von
der
Schule
usw.:)
abgehen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
(ver)lassen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
lassen,
loslassen,
verlassen,
liegen
lassen,
zulassen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
liegen
lassen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
Fresse
f
▶
▶
▶
como
Substantiv
(Ort,
Person:)
verlassen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
lassen
▶
deixar
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 6:43:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X