pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte (jmdn.) unter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
unter seinesgleichen de igual para igual
(unter) Benachteiligung
f
(com) prejuízo
m
Substantiv
mitten unter em meio m de
unter seinesgleichen de igual a igual
unter (Dat.), mitten unter (Dat.) dentre
fig unter Hand
f
por baixo de mão
f
figSubstantiv
unter Wasser gedrückt submerso
fig unter Hand
f
fam às caladas f, pl, pela calada
f
figSubstantiv
fig unter Hand
f
debaixo de mão
f
figSubstantiv
unterliegen, stehen unter ser passível de
unter Wasser setzen alagar
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
unter abaixo dePräposition
unter no meio dePräposition
unter baixo dePräposition
unter sob, por baixo de, abaixo de, debaixo dePräposition
unter abaixo (prp.) dePräposition
unter embaixo dePräposition
unter debaixoPräposition
unter menos dePräposition
unter por baixoPräposition
unter por baixo dePräposition
Unter... soto...
unter abaixoPräposition
unter em baixo dePräposition
unter baixoPräposition
unter debaixo dePräposition
unter entrePräposition
unter sobPräposition
unter embaixo de (Bra)Präposition
unter de baixo dePräposition
unter em baixoPräposition
unter Wasser n drücken submergir
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
fig unter Druck m setzen algemarfigVerb
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
fig unter Tisch fallen lassen
m
fig ugs deixar no tinteiro
m
figSubstantiv
unter der Schirmherrschaft f von sob os auspícios m, pl de
recht unter Anklage f stellen pronunciarrecht
unter Wasser submerso
unter Null abaixo de zero
unter Kontrolle
f
sob controle
m
Substantiv
unter anderem entre outras
Ich brachte Eu trouxe
verstehen unter entender por
unter (Dat.) de entre
(Unter-) Staatssekretär
m
subsecretário
m
Substantiv
unter Gewaltanwendung
f
à força
f
Substantiv
unter sich em família
f
Substantiv
mitten unter no meio de
Er brachte Ele trouxe
speichern unter salvar como
unter Drohungen à caraRedewendung
unter sich entre si
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
unter Druck
m
na esgalha
f
Substantiv
mitten unter entre
unter Eid
m
sob juramento
m
Substantiv
unter Anrechnung
f
contando, descontandoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:45:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken