pauker.at

Portugiesisch Deutsch brach eine Blockade

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
brach inculto, baldio
Blockade
f
bloqueio
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Brach... pousio adj
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Abkürzung f nehmen atalhar
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
Brach- landw pousio landw adjlandw
ein, eine algum adj
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Fehlgeburt haben abortar
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine junge Freundin uma amiga nova
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine neue Freundin uma nova amiga
eine schöne Aussicht uma vista linda
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
wie (ein, eine) qual
so ein, so eine tal
solch ein, solch eine tal
eine Frage stellen fazer uma pergunta
eine runterhauen ugs
Ohrfeige
dar uma porrada ugsRedewendung
eine Lösung finden dar um jeito (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:44:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken